來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )整理 2024-03-21 14:53:17
知音一直都在
為何我的曲,君總能解其意?
通透你的為人,你的心地,便如此。他如這般回答道。此話(huà)悠心。
我本是不愛(ài)這山村野地的。高山之巍峨,洋流之浩蕩,才是我那心之所向。田地壟埂、村人舉鋤,房落間升起的炊煙,一派生機,卻不得我心。何為我所尋覓?
我聽(tīng)聞前朝的旅人,閱過(guò)大好河山,在華美秀麗之中遍得其意。家父也游歷歸來(lái),奏得一手好琴音,弦崩如山傾,綿延如洋萬(wàn)里。我幼時(shí)便生了慕艷,每每取琴彈試,卻總是不得其意。父親被天子招去,在文武百官、錦衣華服之中贏(yíng)得贊賞與擁簇,以琴技征服了全場(chǎng),享盡榮華,也永遠留在了那皇家的園林亭榭里。
我以為,那便是我想要的。輾轉而思,卻遲遲不見(jiàn)其道。
最終,那一紙明黃的詔令臨于我自己面前時(shí),我抱著(zhù)琴,沉默地在心里回應了當年父親似無(wú)奈似哀愁的誡語(yǔ)。
此時(shí),我的琴術(shù)已享譽(yù)天下。人說(shuō)我的指尖飛動(dòng),奏出了若奔的猛浪;人說(shuō)我獨行一路,曲風(fēng)怪奇,那弦中藏著(zhù)無(wú)數的異獸精鑼。
我輕嘆,無(wú)人懂我,又何必去追求那名利。遂打點(diǎn)行頭,四處云游。
這一日,我無(wú)意停宿至一河畔。山谷是高峻聳入云端,又奇曲矯邁的形態(tài)。我禁不住取琴,在云霧和細流聲中侵襲指尖,一曲接一曲,盡數不同,好不快意。
一樵夫模樣的村夫,停在我的琴前,無(wú)一言出。我的余光注意到,他肩上垂下的動(dòng)物皮毛在簌簌抖動(dòng)。
好!他終于耐不住發(fā)聲。
我早已聽(tīng)慣了這等窮評,頭也不抬地反問(wèn)道,好在哪里?
“您的琴聲急急飛入深山巨谷,四面都是應和的回響。這調子好像跟周遭哪一體所生,悠遠綿長(cháng),又忽地澎湃如洶浪,卻脫不了炸雷似的崩山巨響。您的曲,尋的是自由和不羈。”
“我家都是些粗人,從小就沒(méi)有講過(guò)些許大道理于我。爹是位最好的獵手,他那所有面對豺狼虎豹的勇氣都在胳膊臂膀之上。那就是他生來(lái)的道義。”
“我看您的琴里,充斥著(zhù)豪爽又志高的力量。琴如其人,曲又怎例外?”
我的心里似有熱浪在奔涌,多年無(wú)一人理解的心結在此刻悄然掙開(kāi)。
“在下俞伯牙,敢問(wèn)尊名?”
編輯推薦:
歡迎使用手機、平板等移動(dòng)設備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看