來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )資源 2023-08-03 17:09:31
看到「介賓短語(yǔ)」開(kāi)頭的句子不放過(guò)
●
缺少主語(yǔ)主語(yǔ)
介詞結構在句首易導致句子。如:
例1:
通過(guò)讀了徐遲的《黃山記》,讓我受到一次深刻的美感教育。
例2:
南北朝時(shí)期,由于北方民族的大融合工商業(yè)經(jīng)濟的發(fā)展,為隋統一全國創(chuàng )造了條件。
在一個(gè)句子中,當介詞或介詞結構位于句首時(shí),我們就應該仔細去分析這個(gè)句子的主謂賓等成分,如果沒(méi)有主語(yǔ),那就屬于介詞結構在句首導致無(wú)主語(yǔ)的錯誤類(lèi)型。
這種類(lèi)型的病句往往通過(guò)去掉句首介詞來(lái)達到改正的目的。
解析:
例1去掉“通過(guò)”,例2去掉“由于”。
●
動(dòng)詞并列、名詞并列以及形容詞的并列
這里所說(shuō)的并列結構,主要是指等。出現了并列結構,我們可以從是否符合邏輯、是否語(yǔ)序錯位、是否搭配得當這三個(gè)方面去考慮。
例1:
我們的報刊、雜志、電視和一切出版物,更有責任作出表率。
例2:
我們要認真討論并聽(tīng)取王校長(cháng)的發(fā)言。
例3:
要辦好一個(gè)企業(yè),仍舊需要充分發(fā)揮個(gè)人的才智,集體的力量和集思廣益的效果。
例4:
這位高能機械工程師的出色工作和獨特設計,已被國內有關(guān)單位采用,并受到國外專(zhuān)家的贊賞。
在一個(gè)句子當中,含有包含與被包含關(guān)系的詞語(yǔ)不能并列地放在一起。
解析:
例1:報刊、雜志就屬于出版物,不應并列。
例2:“討論并聽(tīng)取”中的“討論”和“聽(tīng)取”有先后順序,應該先聽(tīng)取后討論。
例3:謂語(yǔ)“發(fā)揮”與賓語(yǔ)“集思廣益的效果”之間不能搭配。
例4:主語(yǔ)部分是一個(gè)并列結構,謂語(yǔ)部分也是一個(gè)并列結構,句中的“出色工作”與謂語(yǔ)“被采用”不能搭配。
●看到句中有「兩面詞」不放過(guò)
“是否”“能否”“優(yōu)劣”“好壞”“成敗”
如等,容易造成兩面與一面、一面與兩面搭配不當,要注意前后是否對應。
例1:
一個(gè)關(guān)系到能否順利擇業(yè)的實(shí)際問(wèn)題擺在他們的面前:必須會(huì )使用電腦,必須會(huì )駕車(chē),外語(yǔ)必須達到四級以上。我市在西部大開(kāi)發(fā)的戰略規劃中能否抓住機會(huì ),迅速發(fā)展,關(guān)鍵在于加速培養一批各行各業(yè)的人才。
這兩個(gè)例句中,前半句都提到兩個(gè)方面的事情,例1前半句包含了能順利結業(yè)和不能順利結業(yè)兩個(gè)方面;例2前半句包含了能抓住機會(huì )和不能抓住機會(huì )兩個(gè)方面,但是這兩個(gè)句子的后半部分都只說(shuō)到肯定的方面。
解析:
修改方法有兩種,要么去掉句中的“能否”“是否”等詞語(yǔ),要么在句中的另一部分再加上“能否”或“是否”等詞語(yǔ)。
●看到句中有「否定詞」不放過(guò)
容易造成否定不當,要看他們是否因多次否定將意思說(shuō)反了。
例1:
由于管理混亂,監督無(wú)力,全國各大酒廠(chǎng)不止一家沒(méi)丟過(guò)上萬(wàn)份商標。
例2:
誰(shuí)也不能否認家長(cháng)的這種做法不是對孩子的關(guān)愛(ài),但結果也許適得其反。
解析:
這兩個(gè)句子是典型的因多重否定導致否定不當的句子。例1應當去掉句中的“沒(méi)”字;例2是反問(wèn)句與多重否定嵌套的句子,要注意細心判斷,該句應當去掉句中的第二個(gè)“不”字。
另外,有一些動(dòng)詞本身就有否定的意思或起到否定的作用,它的后面往往不帶否定詞語(yǔ),如果帶了,意思就會(huì )截然相反,例如下面兩個(gè)句子:
例3:
為了避免不再發(fā)生考試作弊的現象,這個(gè)學(xué)期學(xué)校對學(xué)生加強了組織紀律教育。
例4:
為了防止這類(lèi)交通事故不再發(fā)生,我們加強了交通安全的教育和管理。
解析:
根據句子的意思,例3例4中的“不”應該去掉,因為“學(xué)校對學(xué)生加強組織紀律教育”的目的是為了“避免考試作弊現象”,而“加強交通安全的教育和管理”的目的就是為了“防止這類(lèi)交通事故的發(fā)生。”
●看到句中有「對、對于、關(guān)于」不放過(guò)
容易造成混用或主客顛倒。
例1:
關(guān)于這種侵害消費者權益的霸王條款,中消協(xié)將分別給予點(diǎn)評,及時(shí)曝光。
例2:
克隆技術(shù)、非典和禽流感這類(lèi)概念對尚屬幼稚的小朋友是陌生的。
解析:
例1就是將“對于”和“關(guān)于”混用了,應將“關(guān)于”改為“對于”。
例2是將主客顛倒了,應改為“尚屬幼稚的小朋友對克隆技術(shù)、非典和禽流感這類(lèi)概念是陌生的”或“克隆技術(shù)、非典和禽流感這類(lèi)概念對于尚屬幼稚的小朋友來(lái)說(shuō)是陌生的。”
●看到句中有「代詞」不放過(guò)
容易造成指代不清。
例1:
歐陽(yáng)俊逸推開(kāi)房門(mén),看見(jiàn)哥哥和他的女朋友正在促膝談心。
解析:
“他的女朋友”的指誰(shuí)的女朋友,搞不清楚,犯了指代不明的錯誤。
●看到句中有「數詞和表約數的詞語(yǔ)連用」不放過(guò)
容易造成矛盾。
例1:
日本滋懸浮列車(chē)每公里成本達9億元人民幣以上,德國磁懸、浮列車(chē)超過(guò)4億元,國內現有磁懸浮列車(chē)也在2億元左右。
解析:
“達9億元人民幣以上”的“達”和“以上”矛盾,可以將“達”改為“在”,或將“以上”去掉。
●看到句中有
看主賓搭配是否恰當。
例1:
他的籍貫是江蘇海安人。
解析:
該句是判斷句,主語(yǔ)是“籍貫”,賓語(yǔ)是“人”,搭配不當?梢愿臑“他的籍貫是江蘇海安”或“他是江蘇海安人”。
●看到句中有
容易造成邏輯不符的問(wèn)題。
例1:
由于高新技術(shù)的運用,電視機的價(jià)格比三年前降低了兩倍。
例2:
這種模型的賽車(chē)是按國際一級方程賽車(chē)式樣仿真縮小32倍而成,從外觀(guān)看,并不比玩具汽車(chē)大多少。
解析:
縮小、減少、降低等詞語(yǔ)同倍數相搭配,是不符合邏輯的,這類(lèi)詞語(yǔ)往往同百分數或分數相搭配。如減少了三分之二,降低了百分之五十,縮小了三個(gè)百分點(diǎn)等。
看是否將兩詞誤用。
例1:
不管氣候條件和地理環(huán)境都極端不利,登山隊員仍然克服困難,勝利攀登到頂峰。
解析:
“不管”后面的詞語(yǔ)是不確定的,或選擇性的,常帶有“怎樣”“多么”“或者”“還是”等詞語(yǔ);“盡管”后面的詞語(yǔ)是確定的,不能有選擇性。
編輯推薦:
歡迎使用手機、平板等移動(dòng)設備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看