來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )來(lái)源 作者:中考網(wǎng)編輯 2021-07-29 15:55:48
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2022年中考語(yǔ)文知識點(diǎn)之文言文《自相矛盾》,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。
自相矛盾
楚人有鬻矛與盾者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也。”或曰:\"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。
注釋
。1)楚人:楚國人。
自相矛盾圖片
。2)鬻(yù):出售。
。3)譽(yù)之:夸耀(他的)盾。譽(yù),稱(chēng)贊,這里有夸耀,吹噓的意思。
。4)吾:我。
。5)堅:堅硬。
。6)陷:刺破,這里有“穿透”、“刺穿”的意思。
。7)利:鋒利。
。8)無(wú)不:沒(méi)有。
。9)或:有人。
。10)以:用。
(11)弗:不 。
。12)應:回答。
。13)夫:句首發(fā)語(yǔ)詞,那
(14)子:你的
小積累
“莫”,文言文中表否定的無(wú)定代詞,譯為:沒(méi)有,沒(méi)有誰(shuí),沒(méi)有哪一樣東西等。成語(yǔ)“善莫大焉”,譯為沒(méi)有什么比它大。文中“莫之能陷也”即為沒(méi)有什么能刺破它。
小啟 迪
說(shuō)話(huà)做事,要考慮周密,實(shí)事求是,不能故意夸大,言過(guò)其實(shí)。
譯文
楚國有個(gè)賣(mài)矛又賣(mài)盾的人,他首先夸耀自己的盾,說(shuō):“我的盾很堅固,無(wú)論用什么矛都無(wú)法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,說(shuō):“我的矛很銳利,無(wú)論用什么盾都不能不被它穿破!”有的人問(wèn)他:“如果用你的矛去刺你的盾,會(huì )怎么樣?”,那個(gè)人被問(wèn)得啞口無(wú)言。什么矛都無(wú)法穿破的盾與什么盾都能穿破的矛,不能同時(shí)出現在一起。
關(guān)注中考網(wǎng)微信公眾號
每日推送中考知識點(diǎn),應試技巧
助你迎接2022年中考!
歡迎使用手機、平板等移動(dòng)設備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看