來(lái)源:搜狐讀書(shū) 作者:柯南·道爾 2010-08-04 14:01:36
福爾摩斯探案全集:歸來(lái)記(上)-跳舞的人
福爾摩斯一聲不響地坐了好幾個(gè)鐘頭了。
他彎著(zhù)瘦長(cháng)的身子,埋頭盯住他面前的一只化學(xué)試管,試管里正煮著(zhù)一種特別惡臭的化合物。他腦袋垂在胸前的樣子,從我這里望去,就象一只瘦長(cháng)的怪?zhù)B,全身披著(zhù)深灰的羽毛,頭上的冠毛卻是黑的。
他忽然說(shuō):“華生,原來(lái)你不打算在南非投資了,是不是?” 我吃了一驚。雖然我已習慣了福爾摩斯的各種奇特本領(lǐng),但他這樣突然道破我的心事,仍令我無(wú)法解釋。 “你怎么會(huì )知道?”我問(wèn)他。 他在圓凳上轉過(guò)身來(lái),手里拿著(zhù)那支冒氣的試管。從他深陷的眼睛里,微微露出想笑出來(lái)的樣子。 “現在,華生,你承認你是吃驚了,”他說(shuō)。 “我是吃驚了。” “我應該叫你把這句話(huà)寫(xiě)下來(lái),簽上你的名字。” “為什么?” “因為過(guò)了五分鐘,你又會(huì )說(shuō)這太簡(jiǎn)單了。” “我一定不說(shuō)。” “你要知道,我親愛(ài)的華生,”
他把試管放回架子上去,開(kāi)始用教授對他班上的學(xué)生講課的口氣往下說(shuō),“作出一串推理來(lái),并且使每個(gè)推理取決于它前面的那個(gè)推理而本身又簡(jiǎn)單明了,實(shí)際上這并不難。然后,只要把中間的推理統統去掉,對你的聽(tīng)眾僅僅宣布起點(diǎn)和結論,就可以得到驚人的、也可能是虛夸的效果。所以,我看了你左手的虎口,就覺(jué)得有把握說(shuō)你沒(méi)有打算把你那一小筆資本投到金礦中去,這真的不難推斷出來(lái)。” “我看不出有什么關(guān)系。” “似乎沒(méi)有,但是我可以馬上告訴你這一密切的關(guān)系。這一根非常簡(jiǎn)單的鏈條中缺少的環(huán)節是:第一,昨晚你從俱樂(lè )部回來(lái),你左手虎口上有白粉;第二,只有在打臺球的時(shí)候,為了穩定球桿,你才在虎口上抹白粉;第三,沒(méi)有瑟斯頓作伴,你從不打臺球;第四,你在四個(gè)星期以前告訴過(guò)我,瑟斯頓有購買(mǎi)某項南非產(chǎn)業(yè)的特權,再有一個(gè)月就到期了,他很想你跟他共同使用;第五,你的支票簿鎖在我的抽屜里,你一直沒(méi)跟我要過(guò)鑰匙;第六,你不打算把錢(qián)投資在南非。”
“這太簡(jiǎn)單了!”我叫起來(lái)了。 “正是這樣!”他有點(diǎn)不高興地說(shuō),“每個(gè)問(wèn)題,一旦給你解釋過(guò),就變得很簡(jiǎn)單。這里有個(gè)還不明白的問(wèn)題。你看看怎樣能解釋它,我的朋友。”他把一張紙條扔在桌上,又開(kāi)始做他的分析。 我看見(jiàn)紙條上畫(huà)著(zhù)一些荒誕無(wú)稽的符號,十分詫異。 “嘿,福爾摩斯,這是一張小孩子的畫(huà)。” “噢,那是你的想法。” “難道會(huì )是別的嗎?” “這正是希爾頓·丘比特先生急著(zhù)想弄明白的問(wèn)題。他住在諾?丝ゑR場(chǎng)村莊園。這個(gè)小謎語(yǔ)是今天早班郵車(chē)送來(lái)的,他本人準備乘第二班火車(chē)來(lái)這兒。門(mén)鈴響了,華生。如果來(lái)的人就是他,我不會(huì )感到意外。”
樓梯上響起一陣沉重的腳步聲,不一會(huì )兒走進(jìn)來(lái)一個(gè)身材高大、體格健壯、臉刮得很干凈的紳士。明亮的眼睛,紅潤的面頰,說(shuō)明他生活在一個(gè)遠離貝克街的霧氣的地方。他進(jìn)門(mén)的時(shí)候,似乎帶來(lái)了少許東海岸那種濃郁、新鮮、涼爽的空氣。他跟我們握過(guò)手,正要坐下來(lái)的時(shí)候,目光落在那張畫(huà)著(zhù)奇怪符號的紙條上,那是我剛才仔細看過(guò)以后放在桌上的。 “福爾摩斯先生,您怎么解釋它呢?”他大聲說(shuō),“他們告訴我您喜歡離奇古怪的東西,我看再找不到比這更離奇的了。我把這張紙條先寄來(lái),是為了讓您在我來(lái)以前有時(shí)間研究它。” “的確是一件很難看懂的作品,”福爾摩斯說(shuō),“乍一看就象孩子們開(kāi)的玩笑,在紙上橫著(zhù)畫(huà)了些在跳舞的奇形怪狀的小人。您怎么會(huì )重視一張這樣怪的畫(huà)呢?” “我是決不會(huì )的,福爾摩斯先生?墒俏移拮雍苤匾。這張畫(huà)嚇得她要命。她什么也不說(shuō),但是我能從她眼里看出來(lái)她很害怕。這就是我要把這件事徹底弄清楚的原因。”
福爾摩斯把紙條舉起來(lái),讓太陽(yáng)光照著(zhù)它。那是從記事本上撕下來(lái)的一頁(yè),上面那些跳舞的人是用鉛筆畫(huà)的, 福爾摩斯仔細看了一會(huì )兒,然后很小心地把紙條疊起來(lái),放進(jìn)他的皮夾子里。 “這可能成為一件最有趣、最不平常的案子,”他說(shuō),“您在信上告訴了我一些細節,希爾頓·丘比特先生。但是我想請您再給我的朋友華生醫生講一遍。” “我不是很會(huì )講故事的人,”這位客人說(shuō)。他那雙大而有力的手,神經(jīng)質(zhì)地一會(huì )兒緊握,一會(huì )兒放開(kāi)。“如果有什么講得不清楚的地方,您盡管問(wèn)我好了。我要從去年我結婚前后開(kāi)始,但是我想先說(shuō)一下,雖然我不是個(gè)有錢(qián)的人,我們這一家住在馬場(chǎng)村大約有五百年了,在諾?丝ひ矝](méi)有比我們一家更出名的。去年,我到倫敦參加維多利亞女王即位六十周年紀念,住在羅素廣場(chǎng)一家公寓里,因為我們教區的帕克牧師住的就是這家公寓。在這家公寓里還住了一個(gè)年輕的美國小姐,她姓帕特里克,全名是埃爾茜·帕特里克。于是我們成了朋友。還沒(méi)有等到我在倫敦住滿(mǎn)一個(gè)月,我已經(jīng)愛(ài)她愛(ài)到極點(diǎn)了。我們悄悄在登記處結了婚,然后作為夫婦回到了諾?。您會(huì )覺(jué)得一個(gè)名門(mén)子弟,竟然以這種方式娶一個(gè)身世不明的妻子,簡(jiǎn)直是發(fā)瘋吧,福爾摩斯先生。不過(guò)您要是見(jiàn)過(guò)她、認識她的話(huà),那就能幫助您理解這一點(diǎn)。 “當時(shí)她在這一點(diǎn)上很直爽。埃爾茜的確是直爽的。我不能說(shuō)她沒(méi)給我改變主意的機會(huì ),但是我從沒(méi)有想到要改變主意。她對我說(shuō):‘我一生中跟一些可恨的人來(lái)往過(guò),現在只想把他們都忘掉。我不愿意再提過(guò)去,因為這會(huì )使我痛苦。如果你娶我的話(huà),希爾頓,你會(huì )娶到一個(gè)沒(méi)有做過(guò)任何使自己感到羞愧的事的女人。但是,你必須滿(mǎn)足于我的保證,并且允許我對在嫁給你以前我的一切經(jīng)歷保持沉默。要是這些條件太苛刻了,那你就回諾?巳,讓我照舊過(guò)我的孤寂生活吧。’就在我們結婚的前一天,她對我說(shuō)了這些話(huà)。我告訴她我愿意依她的條件娶她,我也一直遵守著(zhù)我的諾言。 “我們結婚到現在已經(jīng)一年了,一直過(guò)得很幸福?墒,大約一個(gè)月以前,就在六月底,我第一次看見(jiàn)了煩惱的預兆。那天我妻子接到一封美國寄來(lái)的信。我看到上面貼了美國郵票。她臉變得煞白,把信讀完就扔進(jìn)火里燒了。后來(lái)她不提這件事,我也沒(méi)提,因為我必須遵守諾言。從那時(shí)候起,她就沒(méi)有過(guò)片刻的安寧,臉上總帶著(zhù)恐懼的樣子,好象她在等待著(zhù)什么。但是,除非她開(kāi)口,我什么都不便說(shuō)。請注意,福爾摩斯先生,她是一個(gè)老實(shí)人。不論她過(guò)去在生活中有過(guò)什么不幸的事,那也不會(huì )是她自己的過(guò)錯。我不過(guò)是個(gè)諾?说钠胀ㄠl紳,但是在英國再沒(méi)有別人的家庭聲望能高過(guò)我的了。她很明白這一點(diǎn),而且在沒(méi)有跟我結婚之前,她就很清楚。她決不愿意給我們一家的聲譽(yù)帶來(lái)任何污點(diǎn),這我完全相信。 “好,現在我談這件事可疑的地方。大概一個(gè)星期以前,就是上星期二,我發(fā)現在一個(gè)窗臺上畫(huà)了一些跳舞的滑稽小人,跟那張紙上的一模一樣,是粉筆畫(huà)的。我以為是小馬倌畫(huà)的,可是他發(fā)誓說(shuō)他一點(diǎn)都不知道。不管怎樣,那些滑稽小人是在夜里畫(huà)上去的。我把它們刷掉了,后來(lái)才跟我妻子提到這件事。使我驚奇的是,她把這件事看得很?chē)乐,而且求我如果再有這樣的畫(huà)出現,讓她看一看。連著(zhù)一個(gè)星期,什么也沒(méi)出現。到昨天早晨,我在花園日晷儀上找到這張紙條。我拿給埃爾茜一看,她立刻昏倒了。以后她就象在做夢(mèng)一樣,精神恍惚,眼睛里一直充滿(mǎn)了恐懼。就在那個(gè)時(shí)候,福爾摩斯先生,我寫(xiě)了一封信,連那張紙條一起寄給了您。我不能把這張紙條交給警察,因為他們準要笑我,但是您會(huì )告訴我怎么辦。我并不富有,但萬(wàn)一我妻子有什么禍事臨頭,我愿意傾家蕩產(chǎn)來(lái)保護她。” 他是個(gè)在英國本土長(cháng)大的漂亮男子——純樸、正直、文雅,有一雙誠實(shí)的藍眼睛和一張清秀的臉。從他的面容中,可以看出他對妻子的鐘愛(ài)和信任。
福爾摩斯聚精會(huì )神地聽(tīng)他講完了這段經(jīng)過(guò)以后,坐著(zhù)沉思了一會(huì )兒。 “你不覺(jué)得,丘比特先生,”他終于說(shuō),“最好的辦法還是直接求你妻子把她的秘密告訴您?” 希爾頓·丘比特搖了搖頭。 “諾言總是諾言,福爾摩斯先生。假如埃爾茜愿意告訴我,她就會(huì )告訴我的。假如她不愿意,我不強迫她說(shuō)出來(lái)。不過(guò),我自己想辦法總可以吧。我一定得想辦法。” “那么我很愿意幫助您。首先,您聽(tīng)說(shuō)您家來(lái)過(guò)陌生人沒(méi)有?” “沒(méi)有。” “我猜你那一帶是個(gè)很平靜的地方,任何陌生面孔出現都會(huì )引人注意,是嗎?” “在很鄰近的地方是這樣的。但是,離我們那兒不太遠,有好幾個(gè)飲牲口的地方,那里的農民經(jīng)常留外人住宿。” “這些難懂的符號顯然有其含義。假如是隨意畫(huà)的,咱們多半解釋不了。從另一方面看,假如是有系統的,我相信咱們會(huì )把它徹底弄清楚。但是,僅有的這一張太簡(jiǎn)短,使我無(wú)從著(zhù)手。您提供的這些情況又太模糊,不能作為調查的基礎。我建議你回諾?巳,密切注視,把可能出現任何新的跳舞的人照原樣臨摹下來(lái)。非?上У氖,早先那些用粉筆畫(huà)在窗臺上的跳舞的人,咱們沒(méi)有一張復制的。您還要細心打聽(tīng)一下,附近來(lái)過(guò)什么陌生人。您幾時(shí)收集到新的證據,就再來(lái)這兒。我現在能給您的就是這些建議了。如果有什么緊急的新發(fā)展,我隨時(shí)可以趕到諾?四依锶。” 這一次的面談使福爾摩斯變得非常沉默。一連數天,我幾次見(jiàn)他從筆記本中取出那張紙條,久久地仔細研究上面寫(xiě)的那些古怪符號?墒,他絕口不提這件事。一直到差不多兩個(gè)星期以后,有一天下午我正要出去,他把我叫住了。 “華生,你最好別走。” “怎么啦?” “因為早上我收到希爾頓·丘比特的一份電報。你還記得他和那些跳舞的人嗎?他應該在一點(diǎn)二十分到利物浦街,隨時(shí)可能到這兒。從他的電報中,我推測已經(jīng)出現了很重要的新情況。” 我們沒(méi)有等多久,這位諾?说募澥孔R車(chē)直接從車(chē)站趕來(lái)了。他象是又焦急又沮喪,目光倦乏,滿(mǎn)額皺紋。 “這件事真叫我受不了,福爾摩斯先生,”他說(shuō)著(zhù),就象個(gè)精疲力盡的人一屁股坐進(jìn)椅子里。“當你感覺(jué)到無(wú)形中被人包圍,又不清楚在算計你的是誰(shuí),這就夠糟心的了。加上你又看見(jiàn)這件事正在一點(diǎn)一點(diǎn)地折磨自己的妻子,那就不是血肉之軀所能忍受的。她給折磨得消瘦了,我眼見(jiàn)她瘦下去。” “她說(shuō)了什么沒(méi)有?” “沒(méi)有,福爾摩斯先生。她還沒(méi)說(shuō)。不過(guò),有好幾回這個(gè)可憐的人想要說(shuō),又鼓不起勇氣來(lái)開(kāi)這個(gè)頭。我也試著(zhù)來(lái)幫助她,大概我做得很笨,反而嚇得她不敢說(shuō)了。她講到過(guò)我的古老家庭、我們在全郡的名片和引以為自豪的清白聲譽(yù),這時(shí)候我總以為她就會(huì )說(shuō)到要點(diǎn)上來(lái)了,但是不知怎么,話(huà)還沒(méi)有講到那兒就岔開(kāi)了。” “但是你自己有所發(fā)現嗎?” “可不少,福爾摩斯先生。我給您帶來(lái)了幾張新的畫(huà),更重要的是我看到那個(gè)家伙了。” “怎么?是畫(huà)這些符號的那個(gè)人嗎?” “就是他,我看見(jiàn)他畫(huà)的。還是一切都按順序跟您說(shuō)吧。上次我來(lái)拜訪(fǎng)您以后,回到家里的第二天早上,頭一件見(jiàn)到的東西就是一行新的跳舞的人,是用粉筆畫(huà)在工具房門(mén)上的。這間工具房挨著(zhù)草坪,正對著(zhù)前窗。我照樣臨摹了一張,就在這兒。”他打開(kāi)一張疊著(zhù)的紙,把它放在桌上。 “太妙了!”福爾摩斯說(shuō)。“太妙了!請接著(zhù)說(shuō)吧。” “臨摹完了,我就把門(mén)上這些記號擦了,但是過(guò)了兩個(gè)早上,只出現了新的。我這兒也有一張臨摹的。”
福爾摩斯搓著(zhù)雙手,高興得輕輕笑出聲來(lái)。 “咱們的資料積累得很快呀!”他說(shuō)。 “過(guò)了三天,我在日晷儀上找到一張紙條,上面壓著(zhù)一塊鵝卵石。紙條上很潦草地畫(huà)了一行小人,跟上一次的完全一樣。從那以后,我決定在夜里守著(zhù),于是取出了我的左輪,坐在書(shū)房里不睡,因為從那兒可以望到草坪和花園。大約在凌晨?jì)牲c(diǎn)的時(shí)候,我聽(tīng)到后面有腳步聲,原來(lái)是我妻子穿著(zhù)睡衣走來(lái)了。她央求我去睡,我就對她明說(shuō)要瞧瞧誰(shuí)在這樣捉弄我們。她說(shuō)這是毫無(wú)意義的惡作劇,要我不去理它。 “‘假如真叫你生氣的話(huà),希爾頓,咱們倆可以出去旅行,躲開(kāi)這種討厭的人。’ “‘什么?讓一個(gè)惡作劇的家伙把咱們從這兒攆走?’ “‘去睡吧,’她說(shuō),‘咱們白天再商量。’ “她正說(shuō)著(zhù),在月光下我見(jiàn)她的臉忽然變得更加蒼白,她一只手緊抓住我的肩膀。就在對過(guò)工具房的陰影里,有什么東西在移動(dòng)。我看見(jiàn)個(gè)黑糊糊的人影,偷偷繞過(guò)墻角走到工具房門(mén)前蹲了下來(lái)。我抓起手槍正要沖出去,我妻子使勁把我抱住。我用力想甩脫她,她拼命抱住我不放手。最后,我掙脫了。等我打開(kāi)門(mén)跑到工具房前,那家伙不見(jiàn)了。但是他留下了痕跡,門(mén)上又畫(huà)了一行跳舞的人,排列跟前兩次的完全相同,我已經(jīng)把它們臨摹在那張紙上。我把院子各處都找遍了,也沒(méi)見(jiàn)到那個(gè)家伙的蹤影?蛇@件事怪就怪在他并沒(méi)有走開(kāi),因為早上我再檢查那扇門(mén)的時(shí)候,發(fā)現除了我已經(jīng)看到過(guò)的那行小人以外,又添了幾個(gè)新畫(huà)的。” “那些新畫(huà)的您有沒(méi)有?” “有,很短,我也照樣臨摹下來(lái)了,就是這一張。” 他又拿出一張紙來(lái)。“請告訴我,”福爾摩斯說(shuō),從他眼神中可以看出他非常興奮,“這是畫(huà)在上一行下面的呢,還是完全分開(kāi)的?” “是畫(huà)在另一塊門(mén)板上的。” “好極了!這一點(diǎn)對咱們的研究來(lái)說(shuō)最重要。我覺(jué)得很有希望了。希爾頓·丘比特先生,請繼續講您這一段最有意思的經(jīng)過(guò)吧。” “再沒(méi)有什么要講的了,福爾摩斯先生,只是那天夜里我很生我妻子的氣,因為正在我可能抓住那個(gè)偷偷溜進(jìn)來(lái)的流氓的時(shí)候,她卻把我拉住了。她說(shuō)是怕我會(huì )遭到不幸。頓時(shí)我腦子里閃過(guò)一個(gè)念頭:也許她擔心是那個(gè)人會(huì )遭到不幸,因為我已經(jīng)懷疑她知道那個(gè)人是誰(shuí),而且她懂得那些古怪符號是什么意思。但是,福爾摩斯先生,她的話(huà)音、她的眼神都不容置疑。我相信她心里想的確實(shí)是我自己的安全。這就是全部情況,現在我需要您指教我該怎么辦。我自己想叫五、六個(gè)農場(chǎng)的小伙子埋伏在灌木叢里,等那個(gè)家伙再來(lái)就狠狠揍他一頓,他以后就不敢來(lái)打攪我們了。” “這個(gè)人過(guò)于狡猾,恐怕不是用這樣簡(jiǎn)單的辦法可以對付,”福爾摩斯說(shuō),“您能在倫敦呆多久?” “今天我必須回去。我決不放心讓我妻子整夜一個(gè)人呆在家里。她神經(jīng)很緊張,也要求我回去。” “也許您回去是對的。要是您能呆住的話(huà),說(shuō)不定過(guò)一兩天我可以跟您一起回去。您先把這些紙條給我,可能不久我會(huì )去拜訪(fǎng)您,幫著(zhù)解決一下您的難題。”
一直到我們這位客人走了,福爾摩斯始終保持住他那種職業(yè)性的沉著(zhù)。但是我很了解他,能很容易地看出來(lái)他心里是十分興奮的。希爾頓·丘比特的寬闊背影剛從門(mén)口消失,我的伙伴就急急忙忙跑到桌邊,把所有的紙條都擺在自己面前,開(kāi)始進(jìn)行精細復雜的分析。我一連兩小時(shí)看著(zhù)他把畫(huà)著(zhù)小人和寫(xiě)上字母的紙條,一張接一張地來(lái)回掉換。他全神貫注在這項工作上,完全忘了我在旁邊。他干得順手的時(shí)候,便一會(huì )兒吹哨,一會(huì )兒唱起來(lái);有時(shí)給難住了,就好一陣子皺起眉頭、兩眼發(fā)呆地望著(zhù)。最后,他滿(mǎn)意地叫了一聲,從椅子上跳起來(lái),在屋里走來(lái)走去,不住地搓著(zhù)兩只手。后來(lái),他在電報紙上寫(xiě)了一張很長(cháng)的電報。“華生,如果回電中有我希望得到的答復,你就可以在你的記錄中添上一件非常有趣的案子了,他說(shuō),道使他煩惱的原因。” 說(shuō)實(shí)話(huà),我當時(shí)非常想問(wèn)個(gè)究竟,但是我知道福爾摩斯喜歡在他選好的時(shí)候,以自己的方式來(lái)談他的發(fā)現。所以我等著(zhù),直到他覺(jué)得適合向我說(shuō)明一切的那天。 可是,遲遲不見(jiàn)回電。我們耐著(zhù)性子等了兩天。在這兩天里,只要門(mén)鈴一響,福爾摩斯就側著(zhù)耳朵聽(tīng)。
第二天的晚上,來(lái)了一封希爾頓·丘比特的信,說(shuō)他家里平靜無(wú)事,只是那天清早又看到一長(cháng)行跳舞的人畫(huà)在日晷儀上。他臨摹了一張,附在信里寄來(lái)了, 福爾摩斯伏在桌上,對著(zhù)這張怪誕的圖案看了幾分鐘,猛然站起來(lái),發(fā)出一聲驚異、沮喪的喊叫。焦急使他臉色憔悴。 “這件事咱們再不能聽(tīng)其自然了,”他說(shuō),“今天晚上有去北沃爾沙姆的火車(chē)嗎?” 我找出了火車(chē)時(shí)刻表。末班車(chē)剛剛開(kāi)走。 “那末咱們明天提前吃早飯,坐頭班車(chē)去,”福爾摩斯說(shuō)。 “現在非咱們出面不可了。啊,咱們盼著(zhù)的電報來(lái)了。等一等,赫德森太太,也許要拍個(gè)回電。不必了,完全不出我所料?戳诉@封電報,咱們更要趕快讓希爾頓·丘比特知道目前的情況,多耽誤一小時(shí)都不應該,因為這位諾?说暮考澥恳呀(jīng)陷入了奇怪而危險的羅網(wǎng)。” 后來(lái)證明情況確實(shí)如此,F在快到我結束這個(gè)當時(shí)看來(lái)是幼稚可笑、稀奇古怪的故事的時(shí)候,我心里又充滿(mǎn)了我當時(shí)所感受到的驚愕和恐怖。雖然我很愿意給我的讀者一個(gè)多少帶點(diǎn)希望的結尾,但作為事實(shí)的記錄,我必須把這一連串的奇怪事件照實(shí)講下去,一直講到它們的不幸結局。這些事件的發(fā)生,使“馬場(chǎng)村莊園”一度在全英國成了人人皆知的名詞了。 我們在北沃爾沙姆下車(chē),剛一提我們要去的目的地,站長(cháng)就急忙朝我們走來(lái)。“你們兩位是從倫敦來(lái)的偵探吧?”他說(shuō)。 福爾摩斯的臉上有點(diǎn)厭煩的樣子。 “什么使您想到這個(gè)?” “因為諾威奇的馬丁警長(cháng)剛打這兒過(guò)。也許您二位是外科醫生吧。她還沒(méi)死,至少最后的消息是這樣講的?赡苣銈冓s得上救她,但也只不過(guò)是讓她活著(zhù)上絞架罷了。”
福爾摩斯的臉色陰沉,焦急萬(wàn)分。 “我們要去馬場(chǎng)村莊園,”他說(shuō),“不過(guò)我們沒(méi)聽(tīng)說(shuō)那里出了什么事。” “事情可怕極了,”站長(cháng)說(shuō),“希爾頓·丘比特和他妻子兩個(gè)都給槍打了。她拿槍先打丈夫,然后打自己,這是他們家的傭人說(shuō)的。男的已經(jīng)死了,女的也沒(méi)有多大希望了?,他們原是諾?丝ぷ罾、最體面的一家!” 福爾摩斯什么也沒(méi)說(shuō),趕緊上了一輛馬車(chē)。在這長(cháng)達七英里的途中,他就沒(méi)有開(kāi)過(guò)口。我很少見(jiàn)他這樣完全失望過(guò)。我們從倫敦來(lái)的一路上福爾摩斯都心神不安,他仔細地逐頁(yè)查看各種早報的時(shí)候,我就注意到他是那么憂(yōu)心忡忡,F在,他所擔心的最壞情況突然變成事實(shí),使他感到一種茫然的憂(yōu)郁。他靠在座位上,默默想著(zhù)這令人沮喪的變故。然而,這一帶有許多使我們感興趣的東西,因為我們正穿過(guò)一個(gè)在英國算得上是獨一無(wú)二的鄉村,少數分散的農舍表明今天聚居在這一帶的人不多了。四周都可以看到方塔形的教堂,聳立在一片平坦青蔥的景色中,述說(shuō)著(zhù)昔日東安格利亞王國的繁榮昌盛。一片藍紫色的日耳曼海終于出現在諾?饲嗍[的岸邊,馬車(chē)夫用鞭子指著(zhù)從小樹(shù)林中露出的老式磚木結構的山墻說(shuō):“那兒就是馬場(chǎng)村莊園。” 馬車(chē)一駛到帶圓柱門(mén)廊的大門(mén)前,我就看見(jiàn)了前面網(wǎng)球場(chǎng)邊那間引起過(guò)我們種種奇怪聯(lián)想的黑色工具房和那座日晷儀。一個(gè)短小精悍、動(dòng)作敏捷、留著(zhù)胡子的人剛從一輛一匹馬拉的馬車(chē)上走下來(lái),他介紹自己是諾?司炀值鸟R丁警長(cháng)。當他聽(tīng)到我同伴的名字的時(shí)候,露出很驚訝的樣子。 “啊,福爾摩斯先生,這件案子是今天凌晨三點(diǎn)發(fā)生的。您在倫敦怎么聽(tīng)到的,而且跟我一樣快就趕到了現場(chǎng)?” “我已經(jīng)料到了。我來(lái)這兒是希望阻止它發(fā)生。” “那您一定掌握了重要的證據,在這方面我們一無(wú)所知,因為據說(shuō)他們是一對最和睦的夫妻。” “我只有一些跳舞的人作為物證,”福爾摩斯說(shuō),“以后我再向您解釋吧。目前,既然沒(méi)來(lái)得及避免這場(chǎng)悲劇,我非常希望利用我現在掌握的材料來(lái)伸張正義。您是愿意讓我參加您的調查工作呢,還是寧愿讓我自由行動(dòng)?” “如果真的我能跟您共同行動(dòng)的話(huà),我會(huì )感到很榮幸,”警長(cháng)真誠地說(shuō)。 “這樣的話(huà),我希望馬上聽(tīng)取證詞,進(jìn)行檢查,一點(diǎn)也不要耽誤了。”
馬丁警長(cháng)不失為明智人,他讓我的朋友自行其是,自己則滿(mǎn)足于把結果仔細記下來(lái)。本地的外科醫生,是個(gè)滿(mǎn)頭白發(fā)的老年人,他剛從丘比特太太的臥室下樓來(lái),報告說(shuō)她的傷勢很?chē)乐,但不一定致命。子彈是從她的前額打進(jìn)去的,多半要過(guò)一段時(shí)間她才能恢復知覺(jué)。至于她是被打傷的還是自傷的問(wèn)題,他不敢冒昧表示明確的意見(jiàn)。這一槍肯定是從離她很近的地方打的。在房間里只發(fā)現一把手槍?zhuān)锩娴淖訌椫淮蛄藘砂l(fā)。希爾頓·丘比特先生的心臟被子彈打穿?梢栽O想為希爾頓先開(kāi)槍打他妻子,也可以設想他妻子是兇手,因為那支左輪就掉在他們正中間的地板上。 “有沒(méi)有把他搬動(dòng)過(guò)?” “沒(méi)有,只把他妻子抬出去了。我們不能讓她傷成那樣還在地板上躺著(zhù)。” “您到這兒有多久了,大夫?” “從四點(diǎn)鐘一直到現在。” “還有別人嗎?” “有的,就是這位警長(cháng)。” “您什么都沒(méi)有碰吧?” “沒(méi)有。” “您考慮得很周全。是誰(shuí)去請您來(lái)的?” “這家的女仆桑德斯。” “是她發(fā)覺(jué)的?” “她跟廚子金太太兩個(gè)。” “現在她們在哪兒?” “在廚房里吧,我想。” “我看咱們最好馬上聽(tīng)聽(tīng)她們怎么說(shuō)。” 這間有橡木墻板和高窗戶(hù)的古老大廳變成了調查庭。福爾摩斯坐在一把老式的大椅子上,臉色憔悴,他那雙不寬容的眼睛卻閃閃發(fā)亮。我能從他眼睛里看出堅定不移的決心,他準備用畢生的力量來(lái)追查這件案子,一直到為這位他沒(méi)能搭救的委托人最后報了仇為止。在大廳里坐著(zhù)的那一伙奇怪的人當中,還有衣著(zhù)整齊的馬丁警長(cháng),白發(fā)蒼蒼的鄉村醫生,我自己和一個(gè)呆頭呆腦的本村警察。 這兩個(gè)婦女講得十分清楚。一聲爆炸把她們從睡夢(mèng)中驚醒了,接著(zhù)又響了一聲。她們睡在兩間連著(zhù)的房間里,金太太這時(shí)已經(jīng)跑到桑德斯的房間里來(lái)了。她們一塊兒下了樓。書(shū)房門(mén)是敞開(kāi)的,桌上點(diǎn)著(zhù)一支蠟燭。主人臉朝下趴在書(shū)房正中間,已經(jīng)死了。他的妻子就在挨近窗戶(hù)的地方蜷著(zhù)、腦袋靠在墻上。她傷得非常重且滿(mǎn)臉是血,大口大口地喘著(zhù)氣,但是說(shuō)不出活來(lái)。走廊和書(shū)房里滿(mǎn)是煙和火藥味兒。窗戶(hù)是關(guān)著(zhù)的,并且從里面插上了。在這一點(diǎn)上,她們兩人都說(shuō)得很肯定。她們立即就叫人去找醫生和警察,然后在馬夫和小馬倌的幫助下,他們把受傷的女主人抬回她的臥室。出事前夫妻兩個(gè)已經(jīng)就寢了,她穿著(zhù)衣服,他睡衣的外面套著(zhù)便袍。書(shū)房里的東西,都沒(méi)有動(dòng)過(guò)。就她們所知,夫期間從來(lái)沒(méi)有吵過(guò)架。她們一直把他們夫婦看作非常和睦的一對。 這些就是兩個(gè)女仆的證詞的要點(diǎn)。在回答馬丁警長(cháng)的問(wèn)題時(shí),她們肯定地說(shuō)所有的門(mén)都從里面門(mén)好了,誰(shuí)也跑不出去。
在回答福爾摩斯的問(wèn)題時(shí),她們都說(shuō)記得剛從頂樓她們屋里跑出來(lái)就聞到火藥的氣味。福爾摩斯對他的同行馬丁警長(cháng)說(shuō):“我請您注意這個(gè)事實(shí),F在,我想咱們可以開(kāi)始徹底檢查那間屋子了。” 原來(lái)書(shū)房不大,三面靠墻都是書(shū)。對著(zhù)一扇朝花園開(kāi)的窗戶(hù),放著(zhù)一張書(shū)桌。我們首先注意的是這位不幸紳士的遺體。他那魁偉的身軀四肢攤開(kāi)地橫躺在屋里。子彈是從正面對準他射出的,穿過(guò)心臟以后就呆在身體里頭,所以他當時(shí)就死了,沒(méi)有痛苦。他的便袍上和手上都沒(méi)有火藥痕跡。據這位鄉村醫生說(shuō),女主人的臉上有火藥痕跡,但是手上沒(méi)有。 “沒(méi)有火藥痕跡并不說(shuō)明什么,要是有的話(huà),情況就完全不同了,”福爾摩斯說(shuō),“除非是很不合適的子彈,里面的火藥會(huì )朝后面噴出來(lái),否則打多少槍也不會(huì )留下痕跡的。我建議現在不妨把丘比特先生的遺體搬走。大夫,我想您還沒(méi)有取出打傷女主人的那顆子彈吧?” “需要做一次復雜的手術(shù),才能取出子彈來(lái)。但是那支左輪里面還有四發(fā)子彈,另兩發(fā)已經(jīng)打出來(lái)了,造成了兩處傷口,所以六發(fā)子彈都有了下落。” “好象是這樣,”福爾摩斯說(shuō),“也許您也能解釋打在窗戶(hù)框上的那顆子彈吧?”他突然轉過(guò)身去,用他的細長(cháng)的指頭,指著(zhù)離窗戶(hù)框底邊一英寸地方的一個(gè)小窟窿。 “一點(diǎn)不錯!”警長(cháng)大聲說(shuō),“您怎么看見(jiàn)的?” “因為我在找它。” “驚人的發(fā)現!”鄉村醫生說(shuō),“您完全對,先生。那就是當時(shí)一共放了三槍?zhuān)虼艘欢ㄓ械谌咴趫?chǎng)。但是,這能是誰(shuí)呢?他是怎么跑掉的?” “這正是咱們就要解答的問(wèn)題,”福爾摩斯說(shuō),“馬丁警長(cháng),您記得在那兩個(gè)女仆講到她們一出房門(mén)就聞到火藥味兒的時(shí)候,我說(shuō)過(guò)這一點(diǎn)極其重要,是不是?” “是的,先生。但是,坦白說(shuō),我當時(shí)不大懂您的意思。” “這就是說(shuō)在打槍的時(shí)候,門(mén)窗全都是開(kāi)著(zhù)的,否則火藥的煙不會(huì )那么快吹到樓上去。這非得書(shū)房里有穿堂風(fēng)不行?墒情T(mén)窗敞開(kāi)的時(shí)間很短。” “這您怎么來(lái)證明呢?” “因為那支蠟燭并沒(méi)有給風(fēng)吹得淌下蠟油來(lái)。” “對極了!”警長(cháng)大聲說(shuō),“對極了!” “我肯定了這場(chǎng)悲劇發(fā)生的時(shí)候窗戶(hù)是敞開(kāi)的這一點(diǎn)以后,就設想到其中可能有一個(gè)第三者,他站在窗外朝屋里開(kāi)了一槍。這時(shí)候如果從屋里對準窗外的人開(kāi)槍?zhuān)涂赡艽蛑写皯?hù)框。我一找,果然那兒有個(gè)彈孔。” “但是窗戶(hù)怎么關(guān)上的呢?” “女主人出于本能的第一個(gè)動(dòng)作當然是關(guān)上窗戶(hù)。啊,這是什么?” 那是個(gè)鱷魚(yú)皮鑲銀邊的女用手提包,小巧精致,就在桌上放著(zhù)。福爾摩斯把它打開(kāi),將里面的東西倒了出來(lái)。手提包里只裝了一卷英國銀行的鈔票,五十鎊一張,一共二十張,用橡皮圈箍在一起,別的沒(méi)有。 “這個(gè)手提包必須加以保管,它還要出庭作證呢,”福爾摩斯一邊說(shuō)著(zhù)一邊把手提包和鈔票交給了警長(cháng)。“現在咱們必須想法說(shuō)明這第三顆子彈。從木頭的碎片來(lái)看,這顆子彈明明是從屋里打出去的。我想再問(wèn)一問(wèn)他們的廚子金太太。金太太,您說(shuō)過(guò)您是給很響的一聲爆炸驚醒的。您的意思是不是在您聽(tīng)起來(lái)它比第二聲更響?” “怎么說(shuō),先生,我是睡著(zhù)了給驚醒的,所以很難分辨。不過(guò)當時(shí)聽(tīng)起來(lái)是很響。” “您不覺(jué)得可能那是差不多同時(shí)放的兩槍的聲音?” “這我可說(shuō)不準,先生。” “我認為那的確是兩槍的聲音。警長(cháng),我看這里沒(méi)有什么還要研究的了。如果您愿意同我一起去的話(huà),咱們到花園里去看看有沒(méi)有什么新的證據可以發(fā)現。” 外面有一座花壇一直延伸到書(shū)房的窗前。
當我們走近花壇的時(shí)候,大家不約而同地驚叫起來(lái);▔锏幕ú鹊沽,潮濕的泥土上滿(mǎn)是腳印。那是男人的大腳印,腳指特別細長(cháng)。福爾摩斯象獵犬找回擊中的鳥(niǎo)那樣在草里和地上的樹(shù)葉里搜尋。忽然,他高興地叫了一聲,彎下腰撿起來(lái)一個(gè)銅的小圓筒。 “不出我所料,”他說(shuō),“那支左輪有推頂器,這就是第三槍的彈殼。馬丁警長(cháng),我想咱們的案子差不多辦完了。” 在這位鄉村警長(cháng)的臉上,顯出了他對福爾摩斯神速巧妙的偵察感到萬(wàn)分驚訝。最初他還露出過(guò)一點(diǎn)想講講自己的主張的意思,現在卻是不勝欽佩,愿意毫無(wú)疑問(wèn)地聽(tīng)從福爾摩斯。 “您猜想是誰(shuí)打的呢?”他問(wèn)。 “我以后再談。在這個(gè)問(wèn)題上,有幾點(diǎn)我還對您解釋不了。既然我已經(jīng)走到這一步了,我最好照自己的想法進(jìn)行,然后把這件事一次說(shuō)個(gè)清楚。” “隨您便,福爾摩斯先生,只要我們能抓到兇手就可以。” “我一點(diǎn)不想故弄玄虛,可是正在行動(dòng)的時(shí)候就開(kāi)始做冗長(cháng)復雜的解釋?zhuān)@是做不到的。一切線(xiàn)索我都有了。即使這位女主人再也不能恢復知覺(jué),咱們仍舊可以把昨天夜里發(fā)生的事情一一設想出來(lái),并且保證使兇手受到法律制裁。首先我想知道附近是否有一家叫做‘埃爾里奇’的小旅店?” 所有的傭人都問(wèn)過(guò)了,誰(shuí)也沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)這么一家旅店。在這個(gè)問(wèn)題上,小馬倌幫了點(diǎn)忙,他記起有個(gè)叫埃爾里奇的農場(chǎng)主,住在東羅斯頓那邊,離這里只有幾英里。 “是個(gè)偏僻的農場(chǎng)嗎?” “很偏僻,先生。” “也許那兒的人還不知道昨晚這里發(fā)生的事情吧?” “也許不知道,先生。” “備好一匹馬,我的孩子,”福爾摩斯說(shuō),“我要你送封信到埃爾里奇農場(chǎng)去。” 他從口袋里取出許多張畫(huà)著(zhù)跳舞小人的紙條,把它們擺在書(shū)桌上,坐下來(lái)忙了一陣子。最后,他交給小馬倌一封信,囑咐他把信交到收信人手里,特別記住不要回答收信人可能提出的任何問(wèn)題。我看見(jiàn)信外面的地址和收信人姓名寫(xiě)得很零亂,不象福爾摩斯一向寫(xiě)的那種嚴謹的字體。信上寫(xiě)的是:諾?,東羅斯頓,埃爾里奇農場(chǎng),阿貝·斯蘭尼先生。 “警長(cháng),”福爾摩斯說(shuō),“我想您不妨打電報請求派警衛來(lái)。因為您可能有一個(gè)非常危險的犯人要押送到郡監獄去,如果我估計對了的話(huà)。送信的小孩就可以把您的電報帶去發(fā)。華生,要是下午有去倫敦的火車(chē),我看咱們就趕這趟車(chē),因為我有一項頗有趣的化學(xué)分析要完成,而且這件偵查工作很快就要結束了。” 福爾摩斯打發(fā)小馬倌去送信了,然后吩咐所有的傭人:如果有人來(lái)看丘比特太太,立刻把客人領(lǐng)到客廳里,決不能說(shuō)出丘比特太太的身體情況。他非常認真叮囑傭人記住這些話(huà)。最后他領(lǐng)著(zhù)我們去客廳,一邊說(shuō)現在的事態(tài)不在我們控制之下了,大家盡量休息一下,等著(zhù)瞧究竟會(huì )發(fā)生什么。
鄉村醫生已經(jīng)離開(kāi)這里去看他的病人了,留下來(lái)的只有警長(cháng)和我。 “我想我能夠用一種有趣又有益的方法,來(lái)幫你們消磨一小時(shí),”福爾摩斯一邊說(shuō)一邊把他的椅子挪近桌子,又把那幾張畫(huà)著(zhù)滑稽小人的紙條在自己面前擺開(kāi),“華生,我還欠你一筆債,因為我這么久不讓你的好奇心得到滿(mǎn)足。至于您呢,警長(cháng),這件案子的全部經(jīng)過(guò)也許能吸引您來(lái)作一次不平常的業(yè)務(wù)探討。我必須先告訴您一些有趣的情況,那是希爾頓·丘比特先生兩次來(lái)貝克街找我商量的時(shí)候我聽(tīng)他說(shuō)的。”他接著(zhù)就把我前面已經(jīng)說(shuō)過(guò)的那些情況,簡(jiǎn)單扼要地重述了一遍。“在我面前擺著(zhù)的,就是這些罕見(jiàn)的作品。要不是它們成了這么可怕的一場(chǎng)悲劇的先兆,那末誰(shuí)見(jiàn)了也會(huì )一笑置之。我比較熟悉各種形式的秘密文字,也寫(xiě)過(guò)一篇關(guān)于這個(gè)問(wèn)題的粗淺論文,其中分析了一百六十種不同的密碼。但是這一種我還是第一次見(jiàn)到。想出這一套方法的人,顯然是為了使別人以為它是隨手涂抹的兒童畫(huà),看不出這些符號傳達的信息。然而,只要一看出了這些符號是代表字母的,再應用秘密文字的規律來(lái)分析,就不難找到答案。在交給我的第一張紙條上那句話(huà)很短,我只能稍有把握假定代表E。你們也知道,在英文字母中E最常見(jiàn),它出現的次數多到即使在一個(gè)短的句子中也是最常見(jiàn)的。第一張紙條上的十五個(gè)符號,其中有四個(gè)完全一樣,因此把它估計為E是合乎道理的。這些圖形中,有的還帶一面小旗,有的沒(méi)有小旗。從小旗的分布來(lái)看,帶旗的圖形可能是用來(lái)把這個(gè)句子分成一個(gè)一個(gè)的單詞。我把這看作一個(gè)可以接受的假設,同時(shí)記下E是用來(lái)代表的。 “可是,現在最難的問(wèn)題來(lái)了。因為,除了E以外,英文字母出現次數的順序并不很清楚。這種順序,在平常一頁(yè)印出的文字里和一個(gè)短句子里,可能正相反。大致說(shuō)來(lái),字母按出現次數排列的順序是T,A,O,I,N,S,H,R,D,L;但是T,A,O,I,出現的次數幾乎不相上下。要是把每一種組合都試一遍,直到得出一個(gè)意思來(lái),那會(huì )是一項無(wú)止境的工作。所以,我只好等來(lái)了新材料再說(shuō)。希爾頓·丘比特先生第二次來(lái)訪(fǎng)的時(shí)候,果真給了我另外兩個(gè)短句子和似乎只有一個(gè)單詞的一句話(huà),就是這幾個(gè)不帶小旗的符號。在這個(gè)由五個(gè)符號組合的單字中,我找出了第二個(gè)和第四個(gè)都是E。這個(gè)單詞可能是sever(切斷),也可能是lever(杠桿),或者never(決不)。毫無(wú)疑問(wèn),使用末了這個(gè)詞來(lái)回答一項請求的可能性極大,而且種種情況都表明這是丘比特太太寫(xiě)的答復。假如這個(gè)判斷正確,我們現在就可以說(shuō),三個(gè)符號分別代表NV、和R。 “甚至在這個(gè)時(shí)候我的困難仍然很大。但是,一個(gè)很妙的想法使我知道了另外幾個(gè)字母。我想其假如這些懇求是來(lái)自一個(gè)在丘比特太太年輕時(shí)候就跟她親近的人的話(huà),那末一個(gè)兩頭是E,當中有三個(gè)別的字母的組合很可能就是ELSIE(埃爾茜)這個(gè)名字。我一檢查,發(fā)現這個(gè)組合曾經(jīng)三次構成一句話(huà)的結尾。這樣的一句話(huà)肯定是對‘埃爾茜’提出的懇求。這一來(lái)我就找出了L、S和I?墒,究竟懇求什么呢?在‘埃爾茜’前面的一個(gè)詞,只有四個(gè)字母,末了的是E。這個(gè)詞必定是Come(來(lái))無(wú)疑。我試過(guò)其他各種以E結尾的四個(gè)字母,都不符合情況。這樣我就找出了C、O和M,而且現在我可以再來(lái)分析第一句話(huà),把它分成單詞,還不知道的字母就用點(diǎn)代替。經(jīng)過(guò)這樣的處理,這句話(huà)就成了這種樣子: .M.ERE..ESLNE.。 “現在,第一個(gè)字母只能是A。這是最有幫助的發(fā)現,因為它在這個(gè)短句中出現了三次。第二個(gè)詞的開(kāi)頭是H也是顯而易見(jiàn)的。這一句話(huà)現在成了: AMHEREA.ESLANE。 再把名字中所缺的字母添上: AMHEREABESLANE。 (我已到達。阿貝·斯蘭尼。) 我現在有了這么多字母,能夠很有把握地解釋第二句話(huà)了。這一句讀出來(lái)是這樣的: A.ELRI.ES。 我看這一句中,我只能在缺字母的地方加上T和G才有意義(意為:住在埃爾里奇。),并且假定這個(gè)名字是寫(xiě)信人住的地方或者旅店。” 馬丁警長(cháng)和我帶著(zhù)很大的興趣聽(tīng)我的朋友詳細講他如何找到答案的經(jīng)過(guò),這把我們的一切疑問(wèn)都解答了。 “后來(lái)你怎么辦,先生?”警長(cháng)問(wèn)。 “我有充分理由猜想阿貝·斯蘭尼是美國人,因為阿貝是個(gè)美國式的編寫(xiě),而且這些麻煩的起因又是從美國寄來(lái)一封信。我也有充分理由認為這件事帶有犯罪的內情。女主人說(shuō)的那些暗示她的過(guò)去的話(huà)和她拒絕把實(shí)情告訴她丈夫,都使我從這方面去想。所以我才給紐約警察局一個(gè)叫威爾遜·哈格里夫的朋友發(fā)了一個(gè)電報,問(wèn)他是否知道阿貝·斯蘭尼這個(gè)名字。這位朋友不止一次利用過(guò)我所知道的有關(guān)倫敦的犯罪情況。他的回電說(shuō):‘此人是芝加哥最危險的騙子。’就在我接到回電的那天晚上,希爾頓·丘比特給我寄來(lái)了阿貝·斯蘭尼最后畫(huà)的一行小人。用已經(jīng)知道的這些字母譯出來(lái)就成了這樣的一句話(huà): ELSIE.RE.ARETOMEETTHYGO。 再添上P和D,這句話(huà)就完整了(意為:埃爾茜,準備見(jiàn)上帝。),而且說(shuō)明了這個(gè)流氓已經(jīng)由勸誘改為恐嚇。對芝加哥的那幫歹徒我很了解,所以我想他可能會(huì )很快把恐嚇的話(huà)付諸行動(dòng)。我立刻和我的朋友華生醫生來(lái)諾?,但不幸的是,我們趕到這里的時(shí)候,最壞的情況已經(jīng)發(fā)生了。” “能跟您一起處理一件案子,使我感到榮幸,”警長(cháng)很熱情地說(shuō),“不過(guò),恕我直言,您只對您自己負責,我卻要對我的上級負責。假如這個(gè)住在埃爾里奇農場(chǎng)的阿貝·斯蘭尼真是兇手的話(huà),他要是就在我坐在這里的時(shí)候逃跑了,那我準得受?chē)绤柕奶幏帧?rdquo; “您不必擔心,他不會(huì )逃跑的。” “您怎么知道他不會(huì )?” “逃跑就等于他承認自己是兇手。” “那就讓我們去逮捕他吧。” “我想他馬上就會(huì )來(lái)這兒。” “他為什么要來(lái)呢?” “因為我已經(jīng)寫(xiě)信請他來(lái)。” “簡(jiǎn)直不能相信,福爾摩斯先生!為什么您請他就得來(lái)呢?這不正會(huì )引其他懷疑,使他逃走嗎?” “我不是編出了那封信嗎?”福爾摩斯說(shuō),“要是我沒(méi)有看錯,這位先生正往這兒來(lái)了。
就在門(mén)外的小路上,有一個(gè)身材高大、皮膚黑黑、挺漂亮的家伙正邁著(zhù)大步走過(guò)來(lái)。他穿了一身灰法蘭絨的衣服,戴著(zhù)一頂巴拿馬草帽,兩撇倒立胡子,大鷹鉤鼻,一邊走一邊揮動(dòng)著(zhù)手杖。 “先生們,”福爾摩斯小聲說(shuō),“我看咱們最好都站在門(mén)后面。對付一個(gè)這樣的家伙,還得多加小心。警長(cháng),您準備好手銬,讓我來(lái)同他談。” 我們靜靜地等了片刻,可這是那種永遠不會(huì )忘記的片刻。門(mén)開(kāi)了,這人走了進(jìn)來(lái)。福爾摩斯立刻用手槍柄照他的腦袋給了一下,馬丁也把手銬套上了他的腕子。他們的動(dòng)作是那么快,那么熟練,這家伙還沒(méi)明白怎么回事就無(wú)法動(dòng)彈了。他瞪著(zhù)一雙黑眼睛,把我們一個(gè)個(gè)都瞧了瞧,突然苦笑起來(lái)。 “先生們,這次你們贏(yíng)啦。好象是我撞在什么硬東西上了。我是接到希爾頓·丘比特太太的信才來(lái)的。這里面不至于有她吧?難道是她幫你們給我設下了這個(gè)圈套?” “希爾頓·丘比特太太受了重傷,現在快要死了。” 這人發(fā)出一聲嘶啞的叫喊,響遍了全屋。 “你胡說(shuō)!”他拚命嚷著(zhù)說(shuō),“受傷的是希爾頓,不是她。誰(shuí)忍心傷害小埃爾茜?我可能威脅過(guò)她——上帝饒恕我吧!但是我決不會(huì )碰她一根頭發(fā)。你收回自己的話(huà)!告訴我她沒(méi)有受傷!” “發(fā)現的時(shí)候,她已經(jīng)傷得很重,就倒在她丈夫的旁邊。” 他帶著(zhù)一聲悲傷的呻吟往長(cháng)靠椅上一坐,用銬著(zhù)的雙手遮住自己的臉,一聲不響。過(guò)了五分鐘,他抬起頭來(lái),絕望地說(shuō):“我沒(méi)有什么要瞞你們的。如果我開(kāi)槍打一個(gè)先向我開(kāi)槍的人,就不是謀殺。如果你們認為我會(huì )傷害埃爾茜,那只是你們不了解我,也不了解她。世界上確實(shí)沒(méi)有第二個(gè)男人能象我愛(ài)她那樣愛(ài)一個(gè)女人。我有權娶她。很多年以前,她就向我保證過(guò)。憑什么這個(gè)英國人要來(lái)分開(kāi)我們?我是第一個(gè)有權娶她的,我要求的只是自己的權利。” “在她發(fā)現你是什么樣的人以后,她就擺脫了你的勢力,”福爾摩斯嚴厲地說(shuō),“她逃出美國是為了躲開(kāi)你,并且在英國同一位體面的紳士結了婚。你緊追著(zhù)她,使得她很痛苦,你是為了引誘她拋棄她心愛(ài)的丈夫,跟你這個(gè)她既恨又怕的人逃跑。結果你使一個(gè)貴族死于非命,又逼得他的妻子自殺了。這就是你干的這件事的記錄,阿貝·斯蘭尼先生。你將受到法律的懲處。” “要是埃爾茜死了,那我就什么都不在乎了,”這個(gè)美國人說(shuō)。他張開(kāi)一只手,看了看團在手心里的一張信紙。“哎,先生,”他大聲說(shuō),眼睛里露出了一點(diǎn)懷疑。“您不是在嚇唬我吧?如果她真象您說(shuō)的傷得那么重的話(huà),寫(xiě)這封信的人又是誰(shuí)呢?”他把信朝著(zhù)桌子扔了過(guò)來(lái)。 “是我寫(xiě)的,就為了把你叫來(lái)。” “是您寫(xiě)的?除了我們幫里的人以外,從來(lái)沒(méi)有人知道跳舞人的秘密。您怎么寫(xiě)出來(lái)的?” “有人發(fā)明,就有人能看懂。”福爾摩斯說(shuō),“就有一輛馬車(chē)來(lái)把你帶到諾威奇去,阿貝·斯蘭尼先生,F在你還有時(shí)間對你所造成的傷害稍加彌補。丘比特太太已經(jīng)使自己蒙受謀殺丈夫的重大嫌疑,你知道嗎?只是因為我今天在場(chǎng)和我偶然掌握的材料,才使她不致受到控告。為了她你至少應該做到向大眾說(shuō)明:對她丈夫的慘死,她沒(méi)有任何直接或間接的責任。” “這正合我意,”這個(gè)美國人說(shuō),“我相信最能證明我自己有理的辦法,就是把全部事實(shí)都說(shuō)出來(lái)。” “我有責任警告你:這樣做也可能對你不利,”警長(cháng)本著(zhù)英國刑法公平對待的嚴肅精神高聲地說(shuō)。
斯蘭尼聳了聳肩膀。 “我愿意冒這個(gè)險,”他說(shuō),“我首先要告訴你們幾位先生:我從埃爾茜是個(gè)孩子的時(shí)候就認識她。當時(shí)我們一共七個(gè)人在芝加哥結成一幫,埃爾茜的父親是我們的頭子。老帕特里克是個(gè)很聰明的人,他發(fā)明了這種秘密文字。除非你懂得這種文字的解法,不然就會(huì )當它是小孩亂涂的畫(huà)。后來(lái),埃爾茜對我們的事情有所聞,可是她不能容忍這種行當。她自己還有一些正路來(lái)的錢(qián),于是她趁我們都不防備的時(shí)候溜走,逃到倫敦來(lái)了。她已經(jīng)和我訂婚了。要是我干的是另外一行,我相信她早就跟我結婚了。她無(wú)論如何也不愿意沾上任何不正當的職業(yè)。在她跟這個(gè)英國人結婚以后,我才知道她在什么地方。我給她寫(xiě)過(guò)信,但是沒(méi)有得到回信。之后,我來(lái)到了英國。因為寫(xiě)信無(wú)效,我就把要說(shuō)的話(huà)寫(xiě)在她能看到的地方。 “我來(lái)這里已經(jīng)一個(gè)月了。我住在那個(gè)農莊里,租到一間樓下的屋子。每天夜里,我能夠自由進(jìn)出,誰(shuí)都不知道。我想盡辦法要把埃爾茜騙走。我知道她看了我寫(xiě)的那些話(huà),因為她有一次就在其中一句下面寫(xiě)了回答。于是我急了,便開(kāi)始威脅她。她就寄給我一封信,懇求我走開(kāi),并且說(shuō)如果真的損害到她丈夫的名譽(yù),那就會(huì )使她心碎的。她還說(shuō)只要我答應離開(kāi)這里,以后不再來(lái)纏磨她,她就會(huì )在早上三點(diǎn),等她丈夫睡著(zhù)了,下樓來(lái)在最后面的那扇窗前跟我說(shuō)幾句話(huà)。她下來(lái)了,還帶著(zhù)錢(qián),想買(mǎi)通我走。我氣極了,一把抓住她的胳臂,想從窗戶(hù)里把她拽出來(lái)。就在這時(shí)候,她丈夫手里拿著(zhù)左輪沖進(jìn)屋來(lái)。埃爾茜癱倒在地板上,我們兩個(gè)就面對面了。當時(shí)我手里也有槍。我舉起槍想把他嚇跑,讓我逃走。他開(kāi)了槍?zhuān)瑳](méi)有打中我。差不多在同一時(shí)刻,我也開(kāi)了槍?zhuān)⒖痰瓜铝。我急忙穿過(guò)花園逃走,這時(shí)還聽(tīng)見(jiàn)背后關(guān)窗的聲音。先生們,我說(shuō)的每句話(huà)都是真的。后來(lái)的事情我都沒(méi)有聽(tīng)說(shuō),一直到那個(gè)小伙子騎馬送來(lái)一封信,使我象個(gè)傻瓜似地步行到這兒,把我自己交到你們手里。”
在這個(gè)美國人說(shuō)這番話(huà)的時(shí)候,馬車(chē)已經(jīng)到了,里面坐著(zhù)兩名穿制服的警察。馬丁警長(cháng)站了起來(lái),用手碰了碰犯人的肩膀。 “我們該走了。” “我可以先看看她嗎?” “不成,她還沒(méi)有恢復知覺(jué)。福爾摩斯先生,下次再碰到重大案子,我還希望碰到您在旁邊的這種好運氣。” 我們站在窗前,望著(zhù)馬車(chē)駛去。我轉過(guò)身來(lái),看見(jiàn)犯人扔在桌上的紙團,那就是福爾摩斯曾經(jīng)用來(lái)誘捕他的信。 “華生,你看上面寫(xiě)的是什么,”福爾摩斯笑著(zhù)說(shuō)。 信上沒(méi)有字,只有這樣一行跳舞的人: “如果你使用我解釋過(guò)的那種密碼,”福爾摩斯說(shuō),“你會(huì )發(fā)現它的意思不過(guò)是‘馬上到這里來(lái)’。當時(shí)我相信這是一個(gè)他決不會(huì )拒絕的邀請,因為他想不到除了埃爾茜以外,還有別人能寫(xiě)這樣的信。所以,我親愛(ài)的華生,結果我們把這些作惡多端的跳舞小人變成有益的了。我還覺(jué)得自己已經(jīng)履行了我的諾言,給你的筆記本添上一些不平常的材料。我想咱們該乘三點(diǎn)四十分的火車(chē)回貝克街吃晚飯了。”
再說(shuō)一句關(guān)于尾聲的話(huà):在諾威奇冬季大審判中,美國人阿貝·斯蘭尼被判死刑,但是考慮到一些可以減輕罪行的情況和確實(shí)是希爾頓·丘比特先開(kāi)槍的事實(shí),改判勞役監禁。至于丘比特太太,我只聽(tīng)說(shuō)她后來(lái)完全復原了,現在仍舊孀居,用她全部精力幫助窮人和管理她丈夫的家業(yè)。
歡迎使用手機、平板等移動(dòng)設備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看