來(lái)源:搜狐讀書(shū) 作者:柯南·道爾 2010-08-04 13:11:42
福爾摩斯探案全集:恐怖谷第二部死酷黨人-二 身主
麥克默多很快就使自己出了名。無(wú)論他到哪里,周?chē)娜肆⒖叹椭懒。不到一個(gè)星期,麥克默多已經(jīng)變成謝夫特寓所的一個(gè)極為重要的人物。這里有十到十二個(gè)寄宿者,不過(guò)他們是誠實(shí)的工頭或者是商店的普通店員,與這個(gè)年輕的愛(ài)爾蘭人的脾性完全不同。
晚上,他們聚在一起,麥克默多總是談笑風(fēng)生,出語(yǔ)不凡,而他的歌聲則異常出色。他是一個(gè)天生的摯友,具有使他周?chē)娜诵那槭鏁车镊攘Α?/p>
但是他一次又一次象他在火車(chē)上那樣,顯出超人的智力和突如其來(lái)的暴怒,使人敬畏。他從來(lái)不把法律和一切執法的人放在眼里,這使他的一些同宿人感到高興,使另一些人驚恐不安。
一開(kāi)始,他就做得很明顯,公然贊美說(shuō),從他看到她的美貌容顏和嫻雅豐姿起,這房主人的女兒就俘獲了他的心。他不是一個(gè)畏縮不前的求婚者,第二天他就向姑娘表訴衷情,從此以后,他總是翻來(lái)覆去地說(shuō)愛(ài)她,完全不顧她會(huì )說(shuō)些什么使他灰心喪氣的話(huà)。
“還有什么人呢!"他大聲說(shuō)道,“好,讓他倒霉吧!讓他小心點(diǎn)吧!我能把我一生的機緣和我全部身心所向往的人讓給別人嗎?你可以堅持說(shuō)'不',伊蒂!但總有一天你會(huì )說(shuō)'行',我還年輕,完全可以等待。”
麥克默多是一個(gè)危險的求婚者,他有一張愛(ài)爾蘭人能說(shuō)會(huì )道的嘴巴和一套隨機應變、連哄帶騙的手段。他還有豐富的經(jīng)驗和神秘莫測的魅力,頗能博得婦女的歡心,最終得到她的愛(ài)情。他談其他出身地莫納根郡那些可愛(ài)的山谷,談到引人入勝的遙遠的島嶼、低矮的小山和綠油油的湖邊草地,從這種到處是塵埃和積雪的地方去想象那里的景色,更仿佛使人覺(jué)得它愈發(fā)美妙無(wú)窮。
他然后把話(huà)題轉到北方城市的生活,他熟悉底特律和密執安州一些伐木區新興的市鎮,最后還到過(guò)芝加哥,他在那里一家鋸木廠(chǎng)里作工。然后就暗示地說(shuō)到風(fēng)流韻事,說(shuō)到在那個(gè)大都會(huì )遇到的奇事,而那些奇事是那么離奇,又是那么隱秘,簡(jiǎn)直非言語(yǔ)所能講述。他有時(shí)忽然若有所思地遠離話(huà)題,有時(shí)話(huà)題突然中斷,有時(shí)飛往一個(gè)神奇的世界,有時(shí)結局就在這沉悶而荒涼的山谷里。而伊蒂靜靜地聽(tīng)他講述,她那一雙烏黑的大眼里閃現出憐憫和同情的光彩,而這兩種心情一定會(huì )那么急速、那么自然地轉變成愛(ài)情。
因為麥克默多是一個(gè)受過(guò)良好教育的人,所以他找到了一個(gè)記帳員的臨時(shí)工作。這就占去了他大部分的白晝時(shí)間,也就無(wú)暇去向自由人分會(huì )的頭目報到。一天晚上,他在火車(chē)上認識的旅伴邁克·斯坎倫來(lái)拜訪(fǎng)他,才提醒了麥克默多。斯坎倫個(gè)子矮小,面容瘦削,眼睛黑黑的,是一個(gè)膽小怕事的人。他很高興又看到了麥克默多。喝了一兩杯威士忌酒以后,斯坎倫說(shuō)明了來(lái)意。
“喂,麥克默多,"斯坎倫說(shuō)道,“我記得你的地址,所以我冒昧地來(lái)找你,我真奇怪,你怎么沒(méi)有去向身主報到,為什么還不去拜謁首領(lǐng)麥金蒂呢?”
“啊,我正在找事,太忙了。”
“如果你沒(méi)有別的事,你一定要找時(shí)間去看看他。天啊,伙計,你到這里以后,第一天早晨竟沒(méi)有到工會(huì )去登記姓名,簡(jiǎn)直是瘋了!要是你得罪了他,唉,你決不要……就說(shuō)到這吧!”
麥克默多有點(diǎn)驚奇,說(shuō)道:“斯坎倫,我入會(huì )已經(jīng)兩年多了,可是我從來(lái)沒(méi)聽(tīng)到過(guò)象這樣緊急的義務(wù)呢。”
“在芝加哥或許不是這樣!”
“嗯,那里也是同樣的社團啊。”
“是嗎?"斯坎倫久久地凝視著(zhù)他,眼里閃出兇光。
“不是嗎?”
“這些事你以后可以在一個(gè)月的時(shí)間內給我講清楚。我聽(tīng)說(shuō)我下車(chē)后你和警察爭吵過(guò)。”
“你怎么知道這些事的呢?”
“啊,在這地方,好事壞事都傳得很快。”
“嗯,不錯。我把我對這幫家伙的看法告訴了他們。”
“天哪,你一定會(huì )變成為麥金蒂的心腹人的!”
“什么?他也恨這些警察嗎?”
斯坎倫迸發(fā)出一陣笑聲。
“你去看他吧,我的伙計,"斯坎倫在告辭起身時(shí)對麥克默多說(shuō)道,“如果你不去看他,那他就不是恨警察,而要恨你了,F在,請你接受一個(gè)朋友的規勸,馬上去看他吧!”
碰巧就在這天晚上,麥克默多遇到一個(gè)更緊急的情況,使他不得不這樣去做。也許因為他對伊蒂的關(guān)心比以前更明顯,也許這種關(guān)心被好心的德國房東逐漸覺(jué)察出來(lái)。但不管什么原因,反正房東把這個(gè)年輕人招呼到自己房中,毫不掩飾地談到正題上來(lái)。
“先生,據我看來(lái),"他說(shuō)道,“你漸漸地愛(ài)上我的伊蒂了,是這樣嗎?還是我誤會(huì )了?”
“是的,正是這樣,"年輕人答道。
“好,現在我對你直說(shuō)吧,這是毫無(wú)用處的。在你以前,已經(jīng)有人纏上她了。”
“她也對我這么說(shuō)過(guò)。”
“好,你應當相信她說(shuō)的是真情。不過(guò),她告訴你這個(gè)人是誰(shuí)了嗎?”
“沒(méi)有,我問(wèn)過(guò)她,可是她不肯告訴我。”
“我想她不會(huì )告訴你的,這個(gè)小丫頭。也許她不愿意把你嚇跑吧。”
“嚇跑!"麥克默多一下子火冒三丈。
“啊,不錯,我的朋友!你怕他,這也不算什么羞恥啊。這個(gè)人是特德·鮑德溫。”
“這惡魔是什么人?”
“他是死酷黨的一個(gè)首領(lǐng)。”
“死酷黨!以前我聽(tīng)說(shuō)過(guò)。這里也有死酷黨,那里也有死酷黨,而且總是竊竊私語(yǔ)!你們大家都怕什么呢?死酷黨到底是些什么人呢?”
房東象每一個(gè)人談起那個(gè)恐怖組織時(shí)一樣,本能地放低了聲音。
“死酷黨,"他說(shuō)道,“就是自由人會(huì )。”
年輕人大吃一驚,說(shuō)道:“為什么?我自己就是一個(gè)自由人會(huì )會(huì )員。”
“你!要是我早知道,我決不會(huì )讓你住在我這里——即使你每星期給我一百美元,我也不干。”
“這個(gè)自由人會(huì )有什么不好呢?會(huì )章的宗旨是博愛(ài)和增進(jìn)友誼啊。”
“有些地方可能是這樣的。這里卻不然!”
“它在這里是什么樣的呢?”
“是一個(gè)暗殺組織,正是這樣。”
麥克默多不相信地笑了笑,問(wèn)道:
“你有什么證據呢?”
“證據!這里怕沒(méi)有五十樁暗殺事件做證據!象米爾曼和范肖爾斯特,還有尼科爾森一家,老海厄姆先生,小比利·詹姆斯以及其他一些人不都是證據嗎?還要證據!這個(gè)山谷里難道還有一個(gè)男女不了解死酷黨么?”
“喂!"麥克默多誠懇地說(shuō)道,“我希望你收回你說(shuō)的話(huà),或是向我道歉。你必須先做到其中一點(diǎn),然后我就搬走。你替我設身處地想一想,我在這個(gè)鎮子里是一個(gè)外鄉人,我是一個(gè)社團成員,但我只知道這是一個(gè)純潔的社團。你在全國范圍內到處可以找到它,不過(guò)總是一個(gè)純潔的組織,F在,正當我打算加入這里的組織時(shí),你說(shuō)它全然是一個(gè)殺人的社團,叫做'死酷黨'。我認為你該向我道歉,不然的話(huà),就請你解釋明白,謝夫特先生。”
“我只能告訴你,這是全世界都知道的,先生。自由人會(huì )的首領(lǐng),就是死酷黨的首領(lǐng)。假如你得罪了這一個(gè),那一個(gè)就要報復你。我們的證據太多了。”
“這不過(guò)是一些流言蜚語(yǔ)!我要的是證據!"麥克默多說(shuō)道。
“假如你在這兒住長(cháng)些,你自己就會(huì )找到證據的。不過(guò)我忘了你也是其中的一員了。你很快就會(huì )變得和他們一樣壞。不過(guò)你可以住到別處去,先生。我不能再留你住在這里了。一個(gè)死酷黨人來(lái)勾引我的伊蒂,而我不敢拒絕,這已經(jīng)夠糟糕了,我還能再收另一個(gè)做我的房客嗎?對,真的,過(guò)了今晚,你不能再住在這里了。”
因此,麥克默多知道,他不僅要被趕出舒適的住處,而且被迫離開(kāi)他所愛(ài)的姑娘。就在這天晚上,他發(fā)現伊蒂獨自一人坐在屋里,便向她傾訴了遇到的麻煩事。
“誠然,盡管你父親已經(jīng)下了逐客令,"麥克默多說(shuō)道,“如果這僅僅是我的住處問(wèn)題,那我就不在乎了。不過(guò),說(shuō)老實(shí)話(huà),伊蒂,雖然我認識你僅僅一個(gè)星期,你已經(jīng)是我生命中不可缺少的了,離開(kāi)你我無(wú)法生活!”
“啊,別說(shuō)了,麥克默多先生!別這么說(shuō)!"姑娘說(shuō)道,“我已經(jīng)告訴過(guò)你,我沒(méi)告訴過(guò)你嗎?你來(lái)得太晚了。有另外一個(gè)人,即使我沒(méi)有答應馬上嫁給他,至少我決不能再許配其他人了。”
“伊蒂,我要是先向你求婚,那就行了嗎?”
姑娘雙手掩著(zhù)臉,嗚咽地說(shuō):“天哪,我多么愿意你是先來(lái)求婚的!”
麥克默多當即跪在她的面前,大聲說(shuō)道:
“看在上帝面上,伊蒂,那就按你剛說(shuō)的那樣辦吧!你難道愿意為了輕輕一諾而毀滅你我一生的幸福嗎?我心愛(ài)的,就照你的心意辦吧!你知道你剛才說(shuō)的是什么,這比你任何允諾都要可靠。”
麥克默多把伊蒂雪白的小手放在自己兩只健壯有力的褐色大手中間,說(shuō)道:
“說(shuō)一聲你是我的吧,讓我們同心合力應付不測。”
“我們不留在這兒吧?”
“不,就留在這兒。”
“不,不,杰克!"麥克默多這時(shí)雙手摟住她,她說(shuō)道,“決不能在這兒。你能帶我遠走高飛嗎?”
麥克默多臉上一時(shí)現出躊躇不決的樣子,可是最后還是顯露出堅決果敢的神色來(lái)。
“不,還是留在這兒,"他說(shuō)道,“伊蒂,我們寸步不移,我會(huì )保護你的。”
“為什么我們不一起離開(kāi)呢?”
“不行,伊蒂,我不能離開(kāi)這兒。”
“到底為什么呢?”
“假如我覺(jué)得我是被人趕走的,那就再也抬不起頭來(lái)了。再說(shuō),這兒又有什么可怕的呢?我們難道不是一個(gè)自由國家里的自由人嗎?如果你愛(ài)我,我也愛(ài)你,誰(shuí)敢來(lái)在我們中間插手呢?”
“你不了解,杰克,你來(lái)這兒的時(shí)間太短了。你還不了解這個(gè)鮑德溫。你也不了解麥金蒂和他的死酷黨。”
“是的,我不了解他們,可是我不怕他們,我也不相信他們!"麥克默多說(shuō)道,“我在粗野的人群里混過(guò),親愛(ài)的,我不光是不怕他們,相反,到頭來(lái)他們總是怕我——總是這樣,伊蒂。乍看起來(lái)這簡(jiǎn)直是發(fā)瘋!要是這些人,象你父親說(shuō)的那樣,在這山谷中屢次為非作歹,大家又都知道他們的名字,那怎么沒(méi)有一個(gè)人受法律制裁呢?請你回答我這個(gè)問(wèn)題,伊蒂!”
“因為沒(méi)有人敢出面對證。如果誰(shuí)去作證,他連一個(gè)月也活不了。還因為他們的同黨很多,總是出來(lái)作假證說(shuō)被告和某案某案不沾邊。杰克,肯定說(shuō)這一切你會(huì )自己看出來(lái)的!我早知道美國的每家報紙對這方面都有報道。”
“不錯,我確實(shí)也看到過(guò)一些,可我總以為這都是編造出來(lái)的。也許這些人做這事總有些原因。也許他們受了冤屈,不得已而為之吧。”
“唉,杰克,我不愛(ài)聽(tīng)這種話(huà)!他也是這樣說(shuō)的——那個(gè)人!”
“鮑德溫——他也這么說(shuō)嗎?是嗎?”
“就因為這個(gè),我才討厭他。啊,杰克,我現在可以告訴你實(shí)話(huà)了,我打心眼兒里討厭他,可是又怕他。我為我自己而怕他,不過(guò),主要是為我父親,我才怕他。我知道,要是我敢向他說(shuō)出真心話(huà),那我們爺兒倆就要遭大難了。所以我才半真半假地敷衍他。
其實(shí)我們爺兒倆也只剩這點(diǎn)兒希望了。只要你能帶我遠走高飛,杰克,我們可以把父親也帶上,永遠擺脫這些惡人的勢力。”
麥克默多臉上又顯出躊躇不決的神色,后來(lái)又斬釘截鐵地說(shuō):
“你不會(huì )大禍臨頭的,伊蒂,你父親也一樣。要說(shuō)惡人,只要我倆還活著(zhù),你會(huì )發(fā)現,我比他們最兇惡的人還要兇惡呢。”
“不,不,杰克!我完全相信你。”
麥克默多苦笑道:“天啊,你對我太不了解了!親愛(ài)的,你那純潔的靈魂,甚至想象不出我所經(jīng)歷過(guò)的事?墒,喂,誰(shuí)來(lái)了?”
這時(shí)門(mén)突然打開(kāi)了,一個(gè)年輕的家伙以主子的架式大搖大擺地走進(jìn)來(lái)。這是一個(gè)面目清秀、衣著(zhù)華麗的年輕人,年齡和體形同麥克默多差不多,戴著(zhù)一頂大沿黑氈帽,進(jìn)門(mén)連帽子也不勞神摘掉,那張漂亮的面孔,長(cháng)著(zhù)一雙兇狠而又盛起凌人的眼睛和彎曲的鷹鉤鼻子,粗暴無(wú)禮地瞪著(zhù)坐在火爐旁的這對青年男女。
伊蒂馬上跳起來(lái),不知所措,驚恐不安。
“我很高興看到你,鮑德溫先生,"她說(shuō)道,“你來(lái)得比我想的要早一些。過(guò)來(lái)坐吧。”
鮑德溫雙手叉腰站在那里看著(zhù)麥克默多。
“這是誰(shuí)?"他粗率無(wú)禮地問(wèn)道。
“鮑德溫先生,這是我的朋友,新房客麥克默多先生,我可以把你介紹給鮑德溫先生嗎?”
兩個(gè)年輕人相互敵視似地點(diǎn)點(diǎn)頭。
“也許伊蒂小姐已經(jīng)把我倆的事告訴你了?"鮑德溫說(shuō)道。
“我不知道你倆有什么關(guān)系。”
“你不知道嗎?好,現在你該明白了。我可以告訴你,這個(gè)姑娘是我的,你看今晚天氣很好,散步去。”
“謝謝你,我沒(méi)有心思去散步。”
“你不走嗎?"那人一雙暴眼皮得冒出火來(lái),“也許你有決斗的心思吧,房客先生?”
“這個(gè)我有,"麥克默多一躍而起,大聲喊道,“你這話(huà)最受歡迎不過(guò)了!”
“看在上帝面上,杰克!唉,看在上帝面上!"可憐的伊蒂心慌意亂地喊道,“唉,杰克,杰克,他會(huì )殺害你的!”
“啊,叫他'杰克',是嗎?"鮑德溫咒罵道,“你們已經(jīng)這樣親熱了嗎?是不?”
“噢,特德,理智點(diǎn)吧,仁慈點(diǎn)吧!看在我的面上,特德,假如你愛(ài)我,發(fā)發(fā)善心饒恕他吧!”
“我想,伊蒂,如果你讓我們兩個(gè)人單獨留下來(lái),我們可以解決這件事的,"麥克默多平靜地說(shuō)道,“要不然,鮑德溫先生,你可以和我一起到街上去,今天夜色很好,附近街區有許多空曠的場(chǎng)地。”
“我甚至用不著(zhù)臟了我的兩只手,就可以干掉你,"他的敵手說(shuō)道,“在我結果你以前,你會(huì )懊悔不該到這宅子里來(lái)的。”
“沒(méi)有比現在更適合的時(shí)候了,"麥克默多喊道。
“我要選擇我自己的時(shí)間,先生。你等著(zhù)瞧吧。請你看看這里!"鮑德溫突然挽起袖子,指了指前臂上烙出的一個(gè)怪標記:一個(gè)圓圈里面套個(gè)三角形,“你知道這是什么意思嗎?”
“我不知道,也不屑于知道!”
“好,你會(huì )知道的,我敢擔保。你也不會(huì )活得太久了。也許伊蒂小姐能夠告訴你這些事。說(shuō)到你,伊蒂,你要跪著(zhù)來(lái)見(jiàn)我,聽(tīng)見(jiàn)了嗎?丫頭!雙膝跪下!那時(shí)我會(huì )告訴你應受怎樣的懲罰。你既然種了瓜,我要看你自食其果!"他狂怒地瞪了他們兩個(gè)一眼,轉身就走,轉眼間大門(mén)砰地一聲在他身后關(guān)上了。麥克默多和姑娘一聲不響地站了一會(huì )兒。然后她伸開(kāi)雙臂緊緊地擁抱了他。
“噢,杰克,你是多么勇敢!可是這沒(méi)有用——你一定要逃走!今天晚上走,杰克,今天晚上走!這是你唯一的希望了。他一定要害你。我從他那兇惡的眼睛里看出來(lái)了,你怎么能對付他們那么多人呢?再說(shuō),他們身后還有首領(lǐng)麥金蒂和分會(huì )的一切勢力。”
麥克默多掙開(kāi)她的雙手,吻了吻她,溫柔地把她扶到椅子上坐下來(lái)。
“我親愛(ài)的,請你不要為我擔驚受怕,在那里,我也是自由人會(huì )的一會(huì )員。我已經(jīng)告訴你父親了。也許我并不比他們那些人好多少,所以你也不要把我當圣人;蛟S你也會(huì )照樣恨我的,F在我已經(jīng)都告訴你了。”
“恨你?杰克!只要我活著(zhù),我永遠不會(huì )恨你的。我聽(tīng)說(shuō)除了此地,在哪兒當個(gè)自由人會(huì )會(huì )員都不妨,我怎么會(huì )因此拿你當壞人呢?可是你既然是一個(gè)自由人會(huì )會(huì )員,杰克,為什么你不去和麥金蒂交朋友呢?噢,趕快,杰克,趕快!你要先去告狀,要不然,這條瘋狗不會(huì )放過(guò)你的。”
“我也這樣想,"麥克默多說(shuō)道,“我現在就去打點(diǎn)一下。你可以告訴你父親我今晚住在這里,明早我就另找別的住處。”
麥金蒂酒館的酒吧間象往常一樣擠滿(mǎn)了人。因為這里是鎮上一切無(wú)賴(lài)酒徒最喜愛(ài)的樂(lè )園。麥金蒂很受愛(ài)戴,因為他性情快活粗獷,形成了一副假面具,完全掩蓋了他的真面目。不過(guò),且不要說(shuō)他的名望,不僅全鎮都怕他,而且整個(gè)山谷三十英里方圓之內,以及山谷兩側山上的人沒(méi)有不怕他的。就憑這個(gè),他的酒吧間里也有人滿(mǎn)之患了,因為誰(shuí)也不敢怠慢他。
人們都知道他的手腕毒辣,除了那些秘密勢力以外,麥金蒂還是一個(gè)高級政府官員,市議會(huì )議員,路政長(cháng)官,這都是那些流氓地痞為了在他手下得到庇護,才把他選進(jìn)政府去的?辆桦s稅愈來(lái)愈重;社會(huì )公益事業(yè)無(wú)人管理,乃至聲名狼藉;到處對查帳人大加賄賂,使帳目蒙混過(guò)去;正派的市民都害怕他們公開(kāi)的敲詐勒索,并且都噤若寒蟬,生怕橫禍臨頭。
就這樣,一年又一年,首領(lǐng)麥金蒂的鉆石別針變得愈來(lái)愈眩人眼目,他那非常豪華的背心下露出的金表鏈也愈來(lái)愈重,他在鎮上開(kāi)的酒館也愈來(lái)愈擴大,幾乎有占據市場(chǎng)一側之勢。
麥克默多推開(kāi)了酒館時(shí)髦的店門(mén),走到里面的人群中。酒館里煙霧彌漫,酒氣熏天,燈火輝煌,四面墻上巨大而光耀眩目的鏡子反映出并增添了鮮艷奪目的色彩。一些穿短袖襯衫的侍者十分忙碌,為那些站在寬闊的金屬柜臺旁的游民懶漢調配飲料。
在酒店的另一端,一個(gè)身軀高大,體格健壯的人,側身倚在柜臺旁,一支雪茄從他嘴角斜伸出來(lái)形成一個(gè)銳角,這不是別人,正是大名鼎鼎的麥金蒂本人。他是一個(gè)黝黑的巨人,滿(mǎn)臉絡(luò )腮胡子,一頭墨黑蓬亂的頭發(fā)直披到他的衣領(lǐng)上。他的膚色象意大利人一樣黝黑,他的雙眼黑得驚人,輕蔑地斜視著(zhù),使外表顯得格外陰險。
這個(gè)人品他的一切——他體形勻稱(chēng),相貌不凡,性格坦率——都符合他所假裝出來(lái)的那種快活、誠實(shí)的樣子。人們會(huì )說(shuō),這是一個(gè)坦率誠實(shí)的人,他的心地忠實(shí)善良,不管他說(shuō)起話(huà)來(lái)多么粗魯。只有當他那雙陰沉而殘忍的烏黑眼睛對準一個(gè)人時(shí),才使對方畏縮成一團,感到他面對著(zhù)的是潛在的無(wú)限災禍,災禍后面還隱藏著(zhù)實(shí)力、膽量和狡詐,使這種災禍顯得萬(wàn)分致命。
麥克默多仔細地打量了他要找的人,象平常一樣,滿(mǎn)不在乎,膽氣逼人地擠上前去,推開(kāi)那一小堆阿諛?lè )畛械娜,他們正在極力諂媚那個(gè)權勢極大的首領(lǐng),附和他說(shuō)的最平淡的笑話(huà),捧腹大笑。年輕的來(lái)客一雙威武的灰色眼睛,透過(guò)眼鏡無(wú)所畏懼地和那對嚴厲地望著(zhù)他的烏黑的眼睛對視著(zhù)。
“喂,年輕人。我想不起你是誰(shuí)了。”
“我是新到這里的,麥金蒂先生。”
“你難道沒(méi)有對一個(gè)紳士稱(chēng)呼他高貴頭銜的習慣嗎?”
“他是參議員麥金蒂先生,年輕人,"人群中一個(gè)聲音說(shuō)道。
“很抱歉,參議員。我不懂這地方的習慣?墒怯腥艘襾(lái)見(jiàn)你。”
“噢,你是來(lái)見(jiàn)我的。我可是連頭帶腳全在這兒。你想我是怎樣的一個(gè)人呢?”
“哦,現在下結論還早著(zhù)哩,但愿你的心胸能象你的身體一樣宏偉,你的靈魂能象你的面容一樣善良,那么我就別無(wú)所求了,"麥克默多說(shuō)道。
“哎呀,你竟有這樣一個(gè)愛(ài)爾蘭人的妙舌,"這個(gè)酒館的主人大聲說(shuō)道,不能完全肯定究竟是在遷就這位大膽放肆的來(lái)客呢,還是在維護自己的尊嚴,“那你認為我的外表完全合格了。”
“當然了,"麥克默多說(shuō)道。
“有人讓你來(lái)見(jiàn)我?”
“是的。”
“誰(shuí)告訴你的?”
“是維爾米薩三百四十一分會(huì )的斯坎倫兄弟。我祝你健康,參議員先生,并為我們友好的相識而干杯。"麥克默多拿起一杯酒,翹起小拇指,把它舉到嘴邊,一飲而盡。
麥金蒂仔細觀(guān)察著(zhù)麥克默多,揚其他那濃黑的雙眉。
“噢,倒很象那么回事,是嗎?"麥金蒂說(shuō)道,“我還要再仔細考查一下,你叫……”
“麥克默多。”
“再仔細考查一下,麥克默多先生,因為我們這兒決不靠輕信收人,也決不完全相信人家對我們說(shuō)的話(huà)。請隨我到酒吧間后面去一下。”
兩人走進(jìn)一間小屋子,周?chē)艥M(mǎn)了酒桶。麥金蒂小心地關(guān)上門(mén),坐在一個(gè)酒桶上,若有所思地咬著(zhù)雪茄,一雙眼睛骨碌碌地打量著(zhù)對方,一言不發(fā)地坐了兩分鐘。
麥克默多笑瞇瞇地承受著(zhù)麥金蒂的審視,一只手插在大衣口袋里,另一只手捻著(zhù)他的褐色小胡子。麥金蒂突然彎下腰來(lái),抽出一支樣式嚇人的手槍。
“喂,我的伙計,"麥金蒂說(shuō)道,“假如我覺(jué)出你跟我們耍什么花招,這就是你的末日了。”
麥克默多莊重地回答道:“一位自由人分會(huì )的身主這樣對待一個(gè)外來(lái)弟兄,這種歡迎可真少見(jiàn)。”
“喂,我正是要你拿出身份證明來(lái)呢,"麥金蒂說(shuō)道,“要是你辦不到,那就別見(jiàn)怪了。你在哪里入會(huì )的。”
“芝加哥第二十九分會(huì )。”
“什么時(shí)間?”
“一八七二年六月二十四日。”
“身主是誰(shuí)?”
“詹姆斯·H·斯特科。”
“你們地區的議長(cháng)是誰(shuí)?”
“巴塞洛謬·威爾遜。”
“嗬!在這場(chǎng)考查中,你倒很能說(shuō)善辯呀。你在那兒干什么?”
“象你一樣,做工,不過(guò)是件窮差事罷了。”
“你回答得倒挺快啊。”
“是的,我總是對答如流的。”
“你辦事也快嗎?”
“認識我的人都曉得我有這個(gè)名片。”
“好,我們不久就要試試你,對于此地分會(huì )的情況,你聽(tīng)到了什么嗎?”
“我聽(tīng)說(shuō)它收好漢做弟兄。”
“你說(shuō)的不錯,麥克默多先生。你為什么離開(kāi)芝加哥呢?”
“這事我不能告訴你。”
麥金蒂睜大眼睛,他從未聽(tīng)到過(guò)這樣無(wú)禮的回答,不由感到有趣,問(wèn)道:
“為什么你不愿告訴我呢?”
“因為弟兄們對自己人不說(shuō)謊。”
“那么這事一定是不可告人的了。”
“如果你愿意,也可以這么說(shuō)。”
“喂,先生,你不能指望我,作為一個(gè)身主,接受一個(gè)不能說(shuō)出自己的履歷的人入會(huì )啊。”
麥克默多現出為難的樣子,然后從內衣口袋里掏出一片剪下來(lái)的舊報紙,說(shuō)道:
“你不會(huì )向人泄漏嗎?”
“你要是再對我說(shuō)這種話(huà),我就給你幾記耳光。"麥金蒂發(fā)火地說(shuō)。
“你是對的,參議員先生,"麥克默多溫順地說(shuō)著(zhù),“我應當向你道歉。我是無(wú)意說(shuō)出來(lái)的。好,我知道在你手下很安全。請看這剪報吧。”
麥金蒂粗略地看了一下這份報道:一八七四年一月上旬,在芝加哥市場(chǎng)街雷克酒店,一個(gè)叫喬納斯·平托的被人殺害了。
“是你干的?"麥金蒂把剪報還回去,問(wèn)道。
麥克默多點(diǎn)點(diǎn)頭。
“你為什么殺死他?”
“我幫助山姆大叔私鑄金幣。也許我的金幣成色沒(méi)有他①的好,可是看起來(lái)也不錯,而且鑄起來(lái)便宜。這個(gè)叫平托的人幫我推銷(xiāo)偽幣……”
“做什么?”
“啊,就是說(shuō)讓偽幣流通使用。后來(lái)他說(shuō)他要告密。也許他真告過(guò)密,我毫不遲疑地殺死了他,就逃到這煤礦區來(lái)了。”
“為什么要逃到煤礦區來(lái)呢?”
“因為我在報上看到殺人犯在此地是不太引人注目的。”
麥金蒂笑道:①UncleSam美國政府的綽號。——譯者注
“你先是一個(gè)鑄造偽幣犯,后是一個(gè)殺人犯,你到這里來(lái),因為你想在這兒會(huì )受歡迎吧。”
“大體就是這么回事,"麥克默多答道。
“好,我看你前途無(wú)量。喂,你還能鑄偽幣嗎?”
麥克默多從衣袋里掏出六個(gè)金幣來(lái),說(shuō)道:“這就不是費城鑄幣廠(chǎng)制造的。”
“不見(jiàn)得吧!"麥金蒂伸出猩猩爪子一樣毛茸茸的大手,把金幣舉到燈前細看,“我真看不出什么不同來(lái)!哎呀,我看你是一個(gè)大有作為的弟兄。麥克默多朋友,我們這伙子里沒(méi)有一兩個(gè)壞漢子不成,因為我們得保護自己呀。要是我們不把推我們的人猛推回去,那我們可要馬上碰壁了。”
“好,我想我要和大家一起盡一份力量。”
“我看你很有膽量。在我把手槍對準你時(shí),你卻毫不畏縮。”
“那時(shí)危險的并不是我。”
“那么,是誰(shuí)呢?”
“是你,參議員先生。"麥克默多從他粗呢上裝口袋里掏出一支張開(kāi)機頭的手槍?zhuān)f(shuō)道,“我一直在瞄準你。我想我開(kāi)起槍來(lái)是不會(huì )比你慢的。”
麥金蒂氣得滿(mǎn)臉通紅,后來(lái)爆發(fā)出一陣大笑。
“哎呀!"他說(shuō)道,“喂,多年沒(méi)見(jiàn)象你這樣可怕的家伙了。我想分會(huì )一定將以你為榮的……喂,你究竟要干什么?我不能單獨和一位先生談五分鐘嗎?為什么你非打擾我們不行呢?”
酒吧間的侍者惶惑地站在那里,報告說(shuō):“很抱歉,參議員先生。不過(guò)特德·鮑德溫先生說(shuō)他一定要在此刻見(jiàn)你。”
其實(shí)已用不著(zhù)侍者通報了,因為這個(gè)人本人已經(jīng)把他兇惡的面孔從仆役的肩上探進(jìn)來(lái)。他一把推出侍者,把門(mén)關(guān)上。
“那么說(shuō),"他怒視了麥克默多一眼,說(shuō)道,“你倒搶先到這兒來(lái)了?是不是?參議員先生,關(guān)于這個(gè)人,我有話(huà)對你說(shuō)。”
“那就在這兒當著(zhù)我的面說(shuō)吧,"麥克默多大聲說(shuō)道。
“我什么時(shí)候說(shuō),怎么說(shuō),全由我。”
“嘖,嘖!"麥金蒂從酒桶上跳下來(lái)說(shuō)道,“這樣絕對不行。鮑德溫,這兒來(lái)的是個(gè)新弟兄,我們不能這樣歡迎他。伸出你的手來(lái),朋友,和他講和吧!”
“決不!"鮑德溫暴怒地說(shuō)道。
“假如他認為我沖撞了他,我建議和他決斗,"麥克默多說(shuō)道,“可以徒手搏斗,他要不同意徒手干,隨他選擇什么辦法都行。嗯,參議員先生,你是身主,就請你公斷吧。”
“到底是怎么回事呢?”
“為一個(gè)年輕姑娘。她有選擇情人的自由。”
“她可以這樣做嗎?"鮑德溫叫道。
“既然要選的是我們分會(huì )里的兩個(gè)弟兄,我說(shuō)她可以這樣做,"首領(lǐng)說(shuō)道。
“啊,這就是你的公斷,是不是?”
“對,是這樣,特德·鮑德溫,"麥金蒂惡狠狠地盯著(zhù)他說(shuō)道,“你還要爭論么?”
“你為了袒護一個(gè)素昧平生的人,難道要拋棄一個(gè)五年來(lái)恩難與共的朋友嗎?你不會(huì )一輩子都做身主的,杰克·麥金蒂,老天有眼,下一次再選舉時(shí)……”
麥金蒂餓虎撲食一般撲到鮑德溫身上,一只手掐住鮑德溫的脖子,把他推到一只酒桶上去,要不是麥克默多阻攔,麥金蒂盛怒之下準會(huì )把鮑德溫扼死的。
“慢著(zhù),參議員先生!看在上帝份上,別著(zhù)急!"麥克默多把他拉回來(lái)。
麥金蒂松開(kāi)手,鮑德溫嚇得奄奄一息,渾身顫抖,活象一個(gè)死里逃生的人,坐在他剛才撞著(zhù)的酒桶上。
“特德·鮑德溫,好多天來(lái)你就在自找這個(gè),F在你總算滿(mǎn)意了吧,"麥金蒂呼呼地喘著(zhù),大聲叫道,“也許你以為我選不上身主,你就能取代我的地位?墒侵灰沂沁@里的首領(lǐng),我決不讓一個(gè)人提高嗓門(mén)反對我,違抗我的公斷。”
“我并沒(méi)有反對你啊,"鮑德溫用手撫摸著(zhù)咽喉,嘟嘟噥噥地說(shuō)道。
“好,那么,"麥金蒂立刻裝成很高興的樣子,高聲說(shuō)道,“大家又都是好朋友了,這事就算完了。”
麥金蒂從架子上取下一瓶香檳酒來(lái),打開(kāi)瓶塞。
“現在,"麥金蒂把酒倒滿(mǎn)三只高腳杯,繼續說(shuō)道:“讓我們大家為和好而干杯。從今以后,你們明白,我們不能互相記仇,F在,我的好朋友,特德·鮑德溫,我是跟你說(shuō)話(huà)呢,你還生氣嗎?先生。”
“陰云依然籠罩著(zhù)。”
“不過(guò)即將永遠光輝燦爛。”
“我發(fā)誓,但愿如此。”
他們飲了酒,鮑德溫和麥克默多也照樣客套了一番。
麥金蒂得意地搓著(zhù)雙手高聲喊道:“現在一切怨隙都消釋了。你們以后都要遵守分會(huì )紀律。鮑德溫兄弟,會(huì )中章法很?chē),你是知道的。麥克默多兄弟,你要是自找麻煩,那你很快就?huì )倒霉的。”
“我擔保,我不輕易去找麻煩的,"麥克默多把手向鮑德溫伸過(guò)去,說(shuō)道,“我很容易和人爭吵,吵過(guò)就忘掉:他們說(shuō)這是我們愛(ài)爾蘭人容易感情沖動(dòng)。事情已經(jīng)過(guò)去了,我不會(huì )記在心里的。”
因為麥金蒂正目光兇狠地瞪著(zhù)他,鮑德溫只好和麥克默多敷衍地握握手?墒,他那悶悶不樂(lè )的面容顯然說(shuō)明:麥克默多剛才說(shuō)的話(huà),絲毫也未能感動(dòng)他。
麥金蒂拍了拍他們兩人的肩膀。
“唉!這些姑娘啊,這些姑娘!"麥金蒂大聲說(shuō)道,“要是我們的兩個(gè)弟兄之間夾著(zhù)一個(gè)這樣的女人,那就該倒邪霉了。好,因為這不是一個(gè)身主所能裁斷的,這個(gè)問(wèn)題就由這個(gè)當事的佳人去解決吧。這樣做連上帝也會(huì )贊同的?,沒(méi)有這些女人我們已經(jīng)夠受了。好吧,麥克默多兄弟,你可以加入第三百四十一分會(huì )。我們和芝加哥不同,有我們自己的規矩和方法。星期六晚上我們要開(kāi)會(huì ),如果你來(lái)參加,那么我們就可以使你永遠分享維爾米薩山谷的一切權利了。”
歡迎使用手機、平板等移動(dòng)設備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看